Exodus 32:19 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብቲ ሰፈር ምስ ቀረበ ድማ፡ ነቲ ጤልን ሳዕስዒትን ረኣየ፡ ቍጥዓ ሙሴ ድማ ነደደ፡ ነቲ ሰደቓታት ድማ ካብ ኣእዳዉ ደርብዩ ኣብ ትሕቲ እቲ ከረን ሰበሮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ዲ​ህም ሆነ፤ ወደ ሰፈሩ ሲቀ​ርብ ጥጃ​ው​ንም ዘፈ​ኑ​ንም አየ፤ የሙ​ሴም ቍጣ ተቃ​ጠለ፤ እነ​ዚ​ያ​ንም ሁለ​ቱን ጽላት ከእጁ ጥሎ ከተ​ራ​ራው በታች ሰበ​ራ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዲህም ሆነ፤ ወደ ሰፈሩ ሲቀርብ ጥጃውንም ዘፈኑንም አየ፤ የሙሴም ቍጣ ተቃጠለ፥ ጽላቶቹንም ከእጁ ጥሎ ከተራራው በታች ሰበራቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንዲህም ሆነ፤ ወደ ሰፈሩ ሲቀርብ ጥጃውንና ዘፈኑን አየ፤ የሙሴ ቁጣ ነደደ፥ ጽላቶቹን ከእጁ ወርውሮ ከተራራው በታች ሰበራቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሙሴ ዱንካኔዳ ሳኣ ማቴዳ ዎደ፥ ማራነ ዱሩዋ በኢደ ሎይ ሀንቀቲደ ባረ ኩሽያን ኦይቆ ማርካተ ሹቻቱዋ ደርያ ጻጱዋን ኦሊደ መንሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Muse dunkkaaneedda sa'aa mateedda wode, maraanne duruwaa be'iide loytsi hank'k'ettiide bare kushiyaan oyk'k'o markkatetsaa shuchchatuwaa deriyaa s'ap'uwaan oliide mentsereetseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Musey derezi dizaso matishe mara misleza sinththan asay durishininne guppishin be7idi keehi hanqettidi masettida shuchchata zuma garsan bollafe yeggidi menththereththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሙሴይ ዴሬዚ ዲዛሶ ማቲሼ ማራ ሚስሌዛ ሲንን ኣሳይ ዱሪሺኒኔ ጉፒሺን ቤኢዲ ኬሂ ሃንቄቲዲ ማሴቲዳ ሹቻታ ዙማ ጋርሳን ቦላፌ ዬጊዲ ሜንሬዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሙሰይ ጉታኮ ማትዳ ዎደ ማራነ ዱርሳ በእድ ዳሮ ሀንቀትስ። ሄ ዎደ ባ ኩሸን ኦይክድ ይዳ፥ ማሰትዳ ሹቻታ ዙማ ፃጶን ሆልድ መንረስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Musey gutaako matida wode maranne dursaa be7idi daro hanqetis. He wode ba kushen oykidi yida, masetida shuchata zumaa xaphon holidi mentherethis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሙሴ ወደ ሰፈሩ ደርሶ ጥጃውንና ጭፈራውን ባየ ጊዜ ቍጣው ነደደ፤ ጽላቶቹን ከእጁ በመወርወር ከተራራው ግርጌ ሰባበራቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሙሴም ወደ ሰፈሩ ተጠግቶ ጥጃውንና ጭፈራ ባየ ጊዜ እጅግ ተቈጣ፤ ይዞአቸው የመጣውንም ጽላቶች በተራራው ሥር ወርውሮ ሰባበራቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሙሴ ናብቲ ሰፈር ምስ ቀረበ፥ ነቲ ምራኽን ነቲ ስዕስዒትን ሪኡ፥ ቍጥዓኡ ነደደ እሞ፥ ነተን ፅላት ካብ ኢዱ ደርበየን፤ ኣብ እግሪ እቲ እምባ ኸዓ ሰበረን።
Amharic Tigrinya 2011 ኮነ ኸኣ፡ ሙሴ ናብ ሰፈር ምስ ቀረበ፡ ነቲ ምራኽን ነቲ ሳዕስዒትን ርእዩ፡ ኩራኡ ነደደ እሞ፡ ነተን ጽላት ካብ ኢዱ ደርበየን፡ ኣብ እግሪ እቲ ኸረን ከኣ ሰበረን።