Exodus 31:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብመንፈስ ኣምላኽ ከኣ ብጥበብን ብምስትውዓልን ብፍልጠትን ብዅሉ ስነ-ጥበብን መሊአዮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በሥራ ሁሉ ያስ​ተ​ውል ዘንድ በጥ​በ​ብም፥ በማ​ስ​ተ​ዋ​ልም፥ በዕ​ው​ቀ​ትም የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን መን​ፈስ ሞላ​ሁ​በት፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሥራ ሁሉ ብልሃት በጥበብም በማስተዋልም በእውቀትም የእዚአብሔርን መንፈስ ሞላሁበት፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በጥበብ፥ በማስተዋል፥ በእውቀትና ሥራ ሁሉ እንዲሠራ የእዚአብሔርን መንፈስ ሞላሁበት፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አ ታን ጾሳ አያናን፥ ሂላን፥ አኬካንነ ኦሱዋ ኡባ ኦያ ኤራን ኩንድ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aa taani S'oossaa Ayyaanan, hiillan, akeekaaninne oosuwaa ubbaa ootsiyaa eraan kuntsaad;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza tani ta Ayanan; hiillateththan, akeekaninne ooso ubbaa ooththiza erateththan kunththadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ታኒ ታ ኣያናን፤ ሂላቴን፥ ኣኬካኒኔ ኦሶ ኡባ ኦዛ ኤራቴን ኩንዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ እያ ታ አያናን ኩንስ፤ ታኒ ሂላ፥ አኬካነ ኦሶ ኡባ ኦያ ኤራ እያዉ እማስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani iya ta Ayyaanan kunthas; taani hiilla, akeekanne ooso ubbaa oothiya era iyaw immas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በሁሉም ዐይነት የእጅ ጥበብ ሥራ፣ ብልኀት፣ ችሎታና ዕውቀት እንዲኖረው የእግዚአብሔርን (ኤሎሂም) መንፈስ ሞልቼዋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ማንኛውንም የእጅ ጥበብ መሥራት እንዲችል ማስተዋልና ብልኀት የማወቅም ችሎታ ይኖረው ዘንድ በመንፈሴ እንዲሞላ አድርጌአለሁ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኵሉ ስራሕ ምእንቲ ክኽእል ብመንፈሰይ መሊአዮ ኣለኹ። ኵሉ ዓይነት ስራሕ ዘኽእሎ ጥበብን ምስትውዓልን ፍልጠትን ሂበዮ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ንጥበቡን ንምስትውዓልን ንፍልጠትን ንኹሉ ዓይነት ዕዮ፡ ኣብ ወርቅን ብሩርን ኣስራዝን ንምዕያይ ጥበብ ኪሓስብ፡ ንምዝናቕ ዝኸውን ኣእማን ኪቐርብ፡ዕጨይትውን ንምጽራብ፡ ኩሉ ዕዮ ንምጋባር መንፈስ ኣምላኽ መሊኤዮ ኣሎኹ።