Exodus 30:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣሮን ድማ ምሸት መብራህቲ ምስ ወልዐ፡ ኣብ ልዕሊኡ ይዕጣን፣ እዚ ድማ ኣብ ቅድሚ የሆዋ ኣብ ቅድሚ ወለዶታትኩም ናይ ዘለኣለም ዕጣን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህም በእግዚአብሔር ፊት ለልጅ ልጃችሁ የዘወትር ዕጣን ይሆን ዘንድ አሮን በማታ ጊዜ መብራቶቹን ሲያበራ ያጥነዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህን በእግዚአብሔር ፊት ለልጅ ልጃችሁ የዘወትር ዕጣን ይሆን ዘንድ አሮን በማታ ጊዜ መብራቶቹን ሲያበራ ያጥነዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሮን በማታ ጊዜ መብራቶቹን ሲያበራ ይጠነው፥ ይህንም በትውልዳችሁ ሁሉ በጌታ ፊት ዘወትር የሚቀርብ ዕጣን ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሮነ ኦማርስ ጾምፐቱዋ ፖእስያ ዎደ፥ ዛረደካ እጻና ጩዋዮ፤ ያቶፐ፥ እጻናይ መና ጎዳ ስንን ይያ የለታዉ ኡባደ ጩዋታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aaroone omarssi s'omppetuwaa poo'issiyaa wode, zaaretsiidekka is'aanaa c'uwayo; yaatooppe, is'aanay Med'inaa Godaa sintsan yiyaa yeletaw ubbaade c'uwattana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aarooney omarsa wode xomppeta poo7isiza wode, zaareththidikka exaane cuwaso; histtiko exaaney GODAA sinththan yiza yeletaas ubba wode cuwattana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሮኔይ ኦማርሳ ዎዴ ጾምፔታ ፖኢሲዛ ዎዴ፥ ዛሬዲካ ኤጻኔ ጩዋሶ፤ ሂስቲኮ ኤጻኔይ ጎዳ ሲንን ዪዛ ዬሌታስ ኡባ ዎዴ ጩዋታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳዳ፥ አሮን ኦማርስ ፆምፐታ ፆምፕያ ዎደካ እፃነ ጩይሶ። ሄ እፃንያ ያርሾይ ያና ላይ ኡባን ጎዳ ስንን ጩዮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessada, Aaroni omarsi xompeta xompiya wodeka ixaane cuyiso. He ixaaniya yarshoy yaana laytha ubban Godaa sinthan cuyo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ምሽት ላይ መብራቶቹን በሚያበራበትም ጊዜ ዕጣኑን ማጠን አለበት፤ ይኸውም በሚመጡት ትውልዶች ሁሉ ዕጣኑ በእግዚአብሔር (ያህዌ) ፊት ዘወትር እንዲጤስ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በየምሽቱም መብራቶቹን ሲያበራ እንዲሁ ያድርግ፤ ይህ የዕጣን መባ አቀራረብ በሚመጡት ዘመናት ሁሉ ባለማቋረጥ የሚቀጥል መሆን አለበት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣጋ ምሸት ድማ ኣሮን ቀንዲል ከብርህ እንተሎ፥ ዕጣን ይዕጠን፤ ስለዙይ ንውሉድ ወለዶኹም ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ዘየቋርፅ ዕጣን እናተከየ ኽነብር እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣጋ ምሸት ድማ ኣሮን ቀነድል ኬብርህ ከሎ፡ ናይ ወርትግ ዕጣን ንውሉድ ወለዶኹም ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ይዕጠን። |