Exodus 30:33 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ዝበለ ነገር ዝእክብ፡ ወይ ካብኡ ኣብ ልዕሊ ጓና ዘቐመጠ፡ ካብ ህዝቡ ክጸንዕ ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንደ እርሱ ያለውን የሚያደርግ ሰው፥ በሌላም ሰው ላይ የሚያፈስሰው ከሕዝቡ ተለይቶ ይጥፋ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ እርሱ ያለውን የሚያደርግ ሰው፥ በሌላም ሰው ላይ የሚያፈስሰው ከሕዝቡ ተለይቶ ይጥፋ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ እርሱ ዓይነት የሚቀምም ሰው ወይም ከእርሱ በሌላው ላይ የሚያፈስስ ከሕዝቡ ተለይቶ ይጥፋ።’” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀዋ ማላ ሽቱዋ ጊግስያ ኡራይነ ቄሳቱዋ ግደና ሀራ አሳ ኦክያ ኡራይ ኦንነ ባረ አሳ ግዶፐ ቦሄቶ’ ያጋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hawaa mala shittuwaa giigissiyaa uraynne k'eesatuwaa gidenna hara asaa okkiyaa uray ooninne bare asaa giddoppe bohetto› yaaga» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssa mala shitto giigsiza asinne tiyettanaas bessontta hara as tiyiza asi oonikka ba asaa garsafe dhayo› ga» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሳ ማላ ሺቶ ጊግሲዛ ኣሲኔ ቲዬታናስ ቤሶንታ ሃራ ኣስ ቲዪዛ ኣሲ ኦኒካ ባ ኣሳ ጋርሳፌ ዮ› ጋ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ሽቱዋ ጊግስያ አስ፥ ዎይኮ ካህነ ግዶና ሀራ አስ ትይያ ኦንካ ታ አሳ ግዶፈ ህለቶ’ ያጋ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He shittuwa giigisiya asi, woyko kahine gidonna hara asi tiyiya oonika ta asaa giddofe hileto’ yaaga” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ተመሳሳይ ዐይነት የሠራና ከካህናት ሌላ በማንም ሰው ላይ ያፈሰሰ ሁሉ ከወገኑ ይወገድ።’ ” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህን የመሰለ ቅባት የሚሠራ ወይም ከዚህ ቅባት ወስዶ ካህን ያልሆነውን ሰው የሚቀባ ከሕዝቤ መካከል ይወገዳል።’ ” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኸምኡ ዝበለ ቕብኢ ዝገበረን፥ እቲ ኻህን ንዘይኮነ ኻልእ ሰብ ካብኡ ዝለኸየን፥ ካብ ህዝቡ ይወገድ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኸምኡ ዝበለ ቕብኢ ዝገበረን፡ እቲ ካብኡ ንኻልእ ሰብ ዝለኸየን ንሱ ኻብ ህዝቡ ይመንቆስ። |