Exodus 30:33 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከምዚ ዝበለ ነገር ዝእክብ፡ ወይ ካብኡ ኣብ ልዕሊ ጓና ዘቐመጠ፡ ካብ ህዝቡ ክጸንዕ ኣለዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እንደ እርሱ ያለ​ውን የሚ​ያ​ደ​ርግ ሰው፥ በሌ​ላም ሰው ላይ የሚ​ያ​ፈ​ስ​ሰው ከሕ​ዝቡ ተለ​ይቶ ይጥፋ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንደ እርሱ ያለውን የሚያደርግ ሰው፥ በሌላም ሰው ላይ የሚያፈስሰው ከሕዝቡ ተለይቶ ይጥፋ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንደ እርሱ ዓይነት የሚቀምም ሰው ወይም ከእርሱ በሌላው ላይ የሚያፈስስ ከሕዝቡ ተለይቶ ይጥፋ።’”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀዋ ማላ ሽቱዋ ጊግስያ ኡራይነ ቄሳቱዋ ግደና ሀራ አሳ ኦክያ ኡራይ ኦንነ ባረ አሳ ግዶፐ ቦሄቶ’ ያጋ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hawaa mala shittuwaa giigissiyaa uraynne k'eesatuwaa gidenna hara asaa okkiyaa uray ooninne bare asaa giddoppe bohetto› yaaga» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayssa mala shitto giigsiza asinne tiyettanaas bessontta hara as tiyiza asi oonikka ba asaa garsafe dhayo› ga» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይሳ ማላ ሺቶ ጊግሲዛ ኣሲኔ ቲዬታናስ ቤሶንታ ሃራ ኣስ ቲዪዛ ኣሲ ኦኒካ ባ ኣሳ ጋርሳፌ ዮ› ጋ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ሽቱዋ ጊግስያ አስ፥ ዎይኮ ካህነ ግዶና ሀራ አስ ትይያ ኦንካ ታ አሳ ግዶፈ ህለቶ’ ያጋ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He shittuwa giigisiya asi, woyko kahine gidonna hara asi tiyiya oonika ta asaa giddofe hileto’ yaaga” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ተመሳሳይ ዐይነት የሠራና ከካህናት ሌላ በማንም ሰው ላይ ያፈሰሰ ሁሉ ከወገኑ ይወገድ።’ ”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይህን የመሰለ ቅባት የሚሠራ ወይም ከዚህ ቅባት ወስዶ ካህን ያልሆነውን ሰው የሚቀባ ከሕዝቤ መካከል ይወገዳል።’ ”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ኸምኡ ዝበለ ቕብኢ ዝገበረን፥ እቲ ኻህን ንዘይኮነ ኻልእ ሰብ ካብኡ ዝለኸየን፥ ካብ ህዝቡ ይወገድ።”
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ኸምኡ ዝበለ ቕብኢ ዝገበረን፡ እቲ ካብኡ ንኻልእ ሰብ ዝለኸየን ንሱ ኻብ ህዝቡ ይመንቆስ።