Exodus 30:32 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ስጋ ሰብ ኣይፈስስን፡ ከም ኣቃውማኡውን ከምኡ ዓይነት ነገር ኣይትሰርሑ፡ ቅዱስ እዩ፡ ንዓኻትኩምውን ቅዱስ ኪኸውን ኣለዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በሌላ ሰው ሥጋ ላይ አይ​ፍ​ሰስ፤ እንደ እር​ሱም የተ​ሠራ ሌላ ቅብ​ዐት አታ​ድ​ርጉ፤ ቅዱስ ነው፤ ለእ​ና​ን​ተም ቅዱስ ይሁን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሰው ሥጋ ላይ አይፍሰስ፤ እንደ እርሱም የተሰራ ሌላ ቅብዓት አታድርጉ፤ ቅዱስ ነው፥ ለእናንተም ቅዱስ ይሁን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በሰው ሥጋ ላይ አይፍሰስ፤ እንደ እርሱ የተሠራ ሌላ ቅባት አትስሩ፤ ቅዱስ ነው፥ ለእናንተም ቅዱስ ይሁን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀ ዛይትያ አሳ ቦላን ጉሶፓ፤ ቃይ አይ ዛይቲካ ሄዋ ኦዳ ልክያን ኦፓ። እ ጌሻ ግዴዳ ድራዉ፥ ህንተንቱካ አ ጌሻባዳን ቆፕተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) ha zayitiyaa asaa bollan gussoppa; k'ay ay zayitiikka hewaa ootseedda likkiyaan ootsoppa. I geeshsha gideedda diraw, hinttenttukka Aa geeshshabaadan k'oppite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ha zayteza hara as tiyoppa; qasse hara zayte hessaththo giigsofa. Izi dumma gidida gishshas intteka iza dummateth erite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃ ዛይቴዛ ሃራ ኣስ ቲዮፓ፤ ቃሴ ሃራ ዛይቴ ሄሳ ጊጊሶፋ። ኢዚ ዱማ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴካ ኢዛ ዱማቴ ኤሪቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ዛይትያ ጮ አሳ ቦላ ጉሶፋ፤ ቃስ አይ ዛይተካ እያ ኦዳ ኦግያን ኦፋ። ዛይተይ ጌሽ ግድዳ ግሾ፥ ህንተካ እያ ጌሻተ ኤርተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He zaytiya coo asa bolla gussofa; qassi ay zayteka iya oothida ogiyan oothofa. Zaytey geeshshi gidida gisho, hinteka iya geeshshatetha erite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በማንም ሰው ሰውነት ላይ አታፍስሱት፤ በተመሳሳይ መንገድ ምንም ዘይት አትሥሩ፤ የተቀደሰ ነው፤ ቅዱስ መሆኑን ልብ በሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በማንኛውም ተራ ሰው ላይ አይፍሰስ፤ ይህንንም የመሰለ ቅባት ለመሥራት በዚህ ዘዴ ከመጠቀም ተጠንቀቁ፤ ቅዱስ ስለ ሆነ እናንተም ቅድስናውን ዕወቁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ኣካላት ዝኾነ ሰብ ኣይፍሰስ፤ በቲ ናቱ ኣቃምማ ዝተዳለወ ኻልእ ዘይትውን ኣይትግበሩ። ንሱ ቅዱስ እዩ እሞ፥ ንኣኻትኩም ከዓ ቅዱስ ይኹን።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ስጋ ሰብ ኣይኩዖ፡ ካላውን ከምቲ ኣገባብራኡ ኣይትግበሩ። ንሱ ቅዱስ እዩ እሞ። ንኣኻትኩም ከኣ ቅዱስ ይኹን።