Exodus 29:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንኣሮንን ደቁን ድማ ናብ ኣፍ ደገ ድንኳን ምርኻብ ኣምጺእካ ብማይ ሓጸቦም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሮንንና ልጆቹን ወደ ምስክሩ ድንኳን ደጃፍ ታቀርባቸዋለህ፤ በውኃም ታጥባቸዋለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሮንና ልጆቹንም ወደ መገናኛው ድንኳን ታቀርባቸዋለህ፥ በውኃም ታጥባቸዋለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሮንና ልጆቹን ወደ መገናኛው ድንኳን ታቀርባቸዋለህ፥ በውኃም ታጥባቸዋለህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ያታደ አሮናነ አ ናና ጾሳ ዱንካንያ ፐንገ አሃደ፥ ሃን ኡንቱንታ ሜጫ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Yaataade Aaroonanne Aa naanaa S'oossaa Dunkkaaniyaa pengge ahaade, haatsaan unttuntta meec'c'a. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Histtada Aaroonenne iza nayta Xoossa Dunkaaneza penge ehada haaththan meecca. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሂስታዳ ኣሮኔኔ ኢዛ ናይታ ጾሳ ዱንካኔዛ ፔንጌ ኤሃዳ ሃን ሜጫ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ያታዳ አሮናነ እያ ናይታ ጌሻ ዱንካንያ ፐንገ ኤሀዳ ሃን ኤንቲ ሜጨታና መላ ኦዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Yaatada Aaronanne iya nayta Geeshsha Dunkaaniya penge ehada haathan enti meecetana mela oda. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም አሮንና ወንድ ልጆቹን ወደ መገናኛው ድንኳን ደጃፍ በማምጣት በውሃ ዕጠባቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “አሮንንና ልጆቹን እኔ ወደምመለክበት ድንኳን ደጃፍ አምጥተህ በውሃ እንዲታጠቡ ንገራቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንኣሮንን ንደቁን ናብቲ መራኸቢ ድንኳን ኣቕርቦም፤ ብማይ ድማ ሕፀቦም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንኣሮንን ንደቁን ናብ ኣፍ ድንኳን ምርኻብ ኣቕርቦም፡ ብማይ ድማ ሕጸቦም። |