Exodus 29:35 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንኣሮንን ደቁን ድማ ከምቲ ዝኣዘዝኩኻ ዅሉ ግበሮም፣ ንሾብዓተ መዓልቲ ቅድሶም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “እንዳዘዝሁህም ሁሉ ለአሮንና ለልጆቹ እንዲህ አድርግ፤ ሰባት ቀን እጆቻቸውን ትቀድሳለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዳዘዝሁህም ሁሉ በአሮንና በልጆቹ እንዲህ አድርግ፤ ሰባት ቀን ትክናቸዋለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለአሮንና ለልጆቹ እነዚህ ያዘዝሁህን ሁሉ አድርግ፤ ሰባት ቀን እጆቻቸውን ትቀድሳለህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “አሮነነ አ ናናይ ቄሳቱዋ ግዲደ ሱንትያ ዎደ ዎያ ዎጋ ልከ ታን ኔና አዛዜዳዋዳን ኦደ፥ ላፑን ጋላሳ ጋርሳን ፖላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Aaroonenne Aa naanay k'eesatuwaa gidiide suntsettiyaa wode wotsiyaa wogaa likke taani neena azazeeddawaadan ootsaadde, laappun gallassaa garssan pola. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Hessaththo histtada Laappun gallas gakkanaas tani nena azazida mala Aaroonenne iza nayta qeese histtada sunththa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሄሳ ሂስታዳ ላፑን ጋላስ ጋካናስ ታኒ ኔና ኣዛዚዳ ማላ ኣሮኔኔ ኢዛ ናይታ ቄሴ ሂስታዳ ሱን። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “አሮንነ እያ ናይት ካህነ ግድድ ሹመትያ ዎደ፥ ታ ነና ኪትዳ ኡባ ኦ፤ ባለይ ላፑን ጋላሳን ፖለቶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Aaroninne iya nayti kahine gididi shuumetiya wode, ta nena kiitida ubbaa ootha; ba7aaley laapun gallasan poleto. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ክህነታቸውን በሰባት ቀን በመፈጸም ለአሮንና ለወንዶች ልጆቹ ያዘዝሁህን ሁሉ አድርግላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “አሮንና ልጆቹ የክህነት ሥልጣን የሚቀበሉበትን ሥርዓት ልክ እኔ ባዘዝኩህ መሠረት ለሰባት ቀን ፈጽም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንኣሮንን ንደቁን ከምቲ ዅሉ ዝኣዘዝኩኻ ጌርካ፥ ሸውዓተ መዓልቲ ስርዓት ክህነት ፈፅመሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንኣሮንን ንደቁን ከምቲ ዝኣዘዝኩኻ እዚ ኹሉ ገብረሎም። ሾብዓተ መዓልቲ ትቕድሶም። |