Exodus 29:24 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንዅሉ ድማ ኣብ ኢድ ኣሮንን ኣብ ኢድ ደቁን ሃቦ። ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ድማ ከም መስዋእቲ ምውጥዋጥ ኣንቀሳቕስዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁሉንም በአሮን እጆችና በልጆቹ እጆች ታኖረዋለህ፤ ለሚለይ ቍርባን በእግዚአብሔር ፊት ትለየዋለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁሉንም በአሮን እጆችና በልጆቹ እጆች ታኖረዋለህ፤ ለሚወዘወዝ ቍርባን በእግዚአብሔር ፊት ትወዘውዘዋለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁሉንም በአሮን እጆችና በልጆቹ እጆች ላይ ታኖረዋለህ፤ ለሚወዘወዝ ቁርባን በጌታ ፊት ትወዘውዘዋለህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ሀ ቁማ ኡባ አሮና ኩሽያንነ አ ናናቱዋ ኩሽያን ዎደ ዉጻካናዳን ኦ። ኡንቱንታ መና ጎዳ ስንን ፑደነ ዱገነ ቃኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni ha k'umaa ubbaa Aaroona kushiyaaninne Aa naanatuwaa kushiyaan wotsiide wus'akkanaadan ootsa. Unttuntta Med'inaa Godaa sintsan pudenne dugenne k'aatsino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni ha kaththaa ubbaa Aaroone kusheninne iza nayta kushen woththiko istti yaanne haa qaaseththiza yarsho histtidi GODAA sinththan shiishshetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ሃ ካ ኡባ ኣሮኔ ኩሼኒኔ ኢዛ ናይታ ኩሼን ዎኮ ኢስቲ ያኔ ሃ ቃሴዛ ያርሾ ሂስቲዲ ጎዳ ሲንን ሺሼቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ ሀ ካ ኡባ አሮና ኩሽያንነ እያ ናይታ ኩሽያን ዎ። ኤንቲ እያ ዩሾ ያርሾ ኦድ ጎዳስ እምያ ያርሾ ኦድ ጎዳ ስንን ሺሾ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni ha katha ubbaa Aarona kushiyaninne iya nayta kushiyan wotha. Enti iya yuusho yarsho oothidi Godaas immiya yarsho oothidi Godaa sinthan shiisho. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነዚህን ሁሉ በአሮንና በወንዶች ልጆቹ እጆች ላይ በማኖር እንደሚወዘወዝ መሥዋዕት በእግዚአብሔር (ያህዌ) ፊት ወዝውዛቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህን ሁሉ ምግብ በአሮንና በልጆቹ እጅ ላይ አኑር፤ እርሱንም ወዝውዘው ለእኔ ለእግዚአብሔር የሚቀርብ መሥዋዕት አድርገው ያቅርቡት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነዝ ዅሉ ድማ ኣብ ኣእዳው ኣሮንን ኣብ ኣእዳው ደቁን ኣንብሮ፤ ሽዑ ናባይ እናወዝወዝካ ኸም ዝቐርብ መስዋእቲ ጌርካ ኣቕርበለይ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ኹሉ ድማ ኣብ ኣእዳው ኣሮንን ኣብ ኣእዳው ደቁን ኣንብሮ እሞ፡ ከም ዚውዝውዝ መስዋእቲ ኣብ ቅድሚ እዚኣብሄር ወዝውዞ። |