Exodus 29:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ደም እቲ ብዕራይ ወሲድካ ድማ ብኣጻብዕትኻ ኣብ ቀርኒ እቲ መሰውኢ ለኽዮ፡ ኵሉ እቲ ደም ድማ ኣብ ታሕቲ እቲ መሰውኢ ኣፍስሶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከወይፈኑም ደም ወስደህ በመሠዊያው ቀንዶች ላይ በጣትህ ትረጨዋለህ፤ የተረፈውንም ደም ሁሉ ከመሠዊያው በታች ታፈስሰዋለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከወይፈኑም ደም ወስደህ በመሠዊያው ቀንዶች ላይ በጣትህ ትረጨዋለህ፤ ደሙንም ሁሉ ከመሠዊያው በታች ታፈስሰዋለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከወይፈኑ ደም ወስደህ በመሠዊያው ቀንዶች ላይ በጣትህ ትቀባዋለህ፤ የተረፈውንም ደም ሁሉ ከመሠዊያው በታች ታፈስሰዋለህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኮሩማ ሱፐ አማሬዳዋ ነ ብራያን አካደ፥ ያርሽያ ሳኣ ቦላ ደእያ ካጨቱዋ ኦክሽን አቴዳዋ ያርሽያ ሳኣፐ ጋርሳ ባጋና ጉሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Korumaa suutsaappe amareedawaa ne birad'd'iyaan akkaade, yarshshiyaa sa'aa bolla de'iyaa kac'etuwaa okkishshin atteedawaa yarshshiyaa sa'aappe garssa baggana gussa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Wofanoza suuththan ne biradhdhe gelththa kessada, yarshizasoza bollan diza kaceta tiya; tiyishin attida suuththaa yarshizasozappe garsa baggara gussa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎፋኖዛ ሱን ኔ ቢራ ጌል ኬሳዳ፥ ያርሺዛሶዛ ቦላን ዲዛ ካጬታ ቲያ፤ ቲዪሺን ኣቲዳ ሱ ያርሺዛሶዛፔ ጋርሳ ባጋራ ጉሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎፋኑዋ ሱፈ ጉ ኤካዳ ነ ብራያን፥ ያርሾ በሳ ቦላ ደእያ ካጨታ ትያ። አትዳይሳ ያርሾ በሳፈ ጋርሳን ጉሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Wofaanuwa suuthaafe guuthu ekada ne biradhiyan, yarsho bessa bolla de7iya kaceta tiya. Attidaysa yarsho bessaafe garsan gussa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከወይፈኑ ደም ወስደህ በመሠዊያው ቀንዶች ላይ በጣቶችህ አድርግበት፤ የቀረውንም ከመሠዊያው ሥር አፍስሰው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከኰርማው ደም ጣትህን ነክረህ የመሠዊያውን ጒጦች ቀባ፤ የተረፈውንም ደም በመሠዊያው ሥር አፍስሰው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ደም እቲ ዝራብዕ ወሲድካ ድማ፥ በፃብዕትኻ ነቲ ኣቕርንቲ መሰውኢ ልኸዮ፤ ነቲ ዝተረፈ ደም ከዓ፥ ኣብ እግሪ እቲ መሰውኢ ኣፍስሶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ደም እቲ ዝራብዕ ወሲድካ ድማ በጻብዕካ ነቲ ኣቕርንቲ መሰውኢ ልኸዮ፡ ንኹሉ እቲ ደም ከኣ ኣብ እግሪ እቲ መሰውኢ ኽዐዎ። |