Exodus 28:40 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንደቂ ኣሮን ከኣ ክዳውንቲ ስርሓሎም፡ ቀበቶ ድማ ክትሰርሓሎም፡ ንኽብርን ንኽብሪን ድማ ቆቢዕ ትሰርሓሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለአሮንም ልጆች የበፍታ ቀሚሶችን፥ መታጠቂያዎችንም፥ ቆቦችንም ለክብርና ለመለያ ታደርግላቸዋለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለአሮንም ልጆች ሸሚዞችን መታጠቂያዎችንም ቆቦችንም ለክብርና ለጌጥ ታደርግላቸዋለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለአሮን ልጆች እጀ ጠባቦችን፥ መታጠቂያዎችንና ቆቦችን ለክብርና ለጌጥ ትሠራላቸዋለህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሮና ናናዉ ቦንቾነ አሌቆ ግዳና ማላ፥ አዱሳ ሻምጭያ፥ ዳንጮቱዋነ ሁጲያን ጻጽያ ሻሸቱዋ ጊግሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aaroona naanaw bonchchonne alleek'k'o gidana mala, adussa shaamic'c'iyaa, danc'c'otuwaanne huup'iyaan s'aas'iyaa shaashetuwaa giigissa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aaroone naytas bonchchonne alleqo gidana mala, shamizeta, danccotanne hu7en xaaxiza goossata giigsa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሮኔ ናይታስ ቦንቾኔ ኣሌቆ ጊዳና ማላ፥ ሻሚዜታ፥ ዳንጮታኔ ሁኤን ጻጺዛ ጎሳታ ጊጊሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሮና ናይታስ ቦንቾነ ፑላ እማና መላ ሻምዘታ፥ ዳንጮታነ ሁጰን ዎያ ቆበታ ጊግሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Aarona naytas bonchonne puula immana mela shamizeta, dancotanne huuphen wothiya qoobeta giigisa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የአሮን ወንድ ልጆች ክብርና ማዕረግ እንዲኖራቸው ሸሚዞችን፣ መታጠቂያዎችን፣ የራስ ማሰሪያዎችን አብጅላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ለአሮንም ልጆች ክብርና ውበት ይሆንላቸው ዘንድ ሸሚዞችን፥ መታጠቂያዎችንና ቆቦችን ሥራላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንደቂ ኣሮን ድማ ቐማውሽ ግበረሎም፤ ቅናውቲውን ግበረሎም፤ ክቡርን ምልኩዕን መጠምጠምያ እውን ግበረሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንደቂ ኣሮን ድማ ቀመውሽ ገብረሎም፡ ቅናውቲውን ግበረሎም። ንኽብርን ንጌጽን ከኣ መጠምጠምያታት ገብረሎም። |