Exodus 28:31 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ልብሲ ኤፎድ ድማ ምሉእ ብምሉእ ሐምላይ ሕብሪ ግበሮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ቀሚሱንም ሁሉ ሰማያዊ አድርገው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የኤፉዱንም ቀሚስ ሁሉ ሰማያዊ አድርገው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “የኤፉዱን መደረቢያ ሙሉ ሰማያዊ አድርገው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ኤፉድያፐ ጋርሳና ማይያ አዱሳ ማዩዋ ኡባ ሳሉዋ ማላትያ ጫርቂያፐ ጊግሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Eefuudiyaappe garssanna mayiyaa adussa mayuwaa ubbaa saluwaa malatiyaa c'ark'k'iyaappe giigissa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Eefudezappe bollara may7ettiza adussa may7o salo misatiza carqqafe xalla giigsa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኤፉዴዛፔ ቦላራ ማይኤቲዛ ኣዱሳ ማይኦ ሳሎ ሚሳቲዛ ጫርቃፌ ጻላ ጊጊሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ኤፉድያፐ ቦላራ ማእያ አዱሳ ማኡዋ ኩመ ካሎሰ አፍላፐ ጊግሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Efuudiyape bollara ma7iya adussa ma7uwa kumethi kaalose afilape giigisa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “የኤፉዱ ቀሚስ ሙሉ በሙሉ ከሰማያዊ ጨርቅ ይሁን፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “በኤፉዱ መደረቢያ ቀሚስ ሙሉ በሙሉ ከሰማያዊ በፍታ የተሠራ ይሁን፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ነቲ ናይ ኤፉድ ቐሚሽ ላዕሊ ኸዓ፥ ኵለንትናኡ ሰማያዊ ግበሮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናይ ኣፎድ ቀምሽ ላዕሊ ኸኣ ኹለንትናኡ ኻብ ሰማያዊ ግበሮ። |