Exodus 26:33 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቲ ታቦት ምስክር ናብ ውሽጢ እቲ መጋረጃ ምእንቲ ኸተምጽኦ፡ ነቲ መጋረጃ ኣብ ትሕቲ እቲ መጋረጃ ተንጠልጦ። እቲ መጋረጃ ድማ ኣብ መንጎ ቅድስትን ቅድስና ቅዱሳንን መፍለዪ ክገብረልኩም ኣለዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መጋ​ረ​ጃ​ው​ንም በም​ሰ​ሶ​ዎች ላይ ስቀ​ለው፤ በመ​ጋ​ረ​ጃ​ውም ውስጥ የም​ስ​ክ​ሩን ታቦት አግ​ባው፤ መጋ​ረ​ጃ​ውም በቅ​ድ​ስ​ቱና በቅ​ድ​ስተ ቅዱ​ሳኑ መካ​ከል መለያ ይሁ​ና​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መጋረጃውንም ከመያዣዎቹ በታች ታንጠለጥለዋለህ፥ በመጋረጃውም ውስጥ የምስክርን ታቦት አግባው፤ መጋረጃውም በቅድስቱና በቅድስተ ቅዱሳኑ መካከል መለያ ይሁናችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መጋረጃውንም ከመያዣዎቹ በታች ታንጠለጥለዋለህ፥ በመጋረጃውም ውስጥ የምስክርን ታቦት አግባው፤ መጋረጃውም በቅድስቱና በቅድስተ ቅዱሳኑ መካከል መለያ ይሁናችሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ጋርዱዋ ጾሳ ዱንካንያ ካራን ደእያ ኦይቂያዋንቱፐ ጋርሳና ካቄዳ፥ ቃላ ጫቁዋ ታቦታ ጋርዱዋፐ ጉየ ባጋን ዎ፤ ያቶፐ ሄ ጋርዱ ጌሻ ሳኣ ኡባፐ አዳ ጌሻ ሳኣፐ ሻካና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He gaardduwaa S'oossaa Dunkkaaniyaa kaaran de'iyaa oyk'k'iyaawanttuppe garssanna kak'k'eedda, K'aalaa C'aak'uwaa Taabootaa gaardduwaappe guyye baggan wotsa; yaatooppe he gaardduu Geeshsha sa'aa Ubbaappe Aad'd'eedda Geeshsha Sa'aappe shaakana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He magalashaza giddo dunkaaneza kaaran diza qaphetappe garsara kaqqada, Caaqo qaalaas markka gidida taabotaa magalashazappe gaaththa baggara woththa; histtiko he magalashazi geesh geetettiza sohoza ubbaafe dummatiza qol7aafe giddon shaakkana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ማጋላሻዛ ጊዶ ዱንካኔዛ ካራን ዲዛ ቃጴታፔ ጋርሳራ ካቃዳ፥ ጫቆ ቃላስ ማርካ ጊዲዳ ታቦታ ማጋላሻዛፔ ጋ ባጋራ ዎ፤ ሂስቲኮ ሄ ማጋላሻዚ ጌሽ ጌቴቲዛ ሶሆዛ ኡባፌ ዱማቲዛ ቆልኣፌ ጊዶን ሻካና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ማጋራጁዋ ጌሻ ዱንካንያስ ካራን ደእያ ቃጰታፐ ጋርሳን ካቃ። ያታዳ ህገይ ፃፈትዳ ናምኡ ሎቸ ሹቻታ ኦይክዳ ጫቆ ታቦትያ ማጋራጁዋስ ጉየ ባጋን ዎ። ሄ ገሸይ፥ ጌሻ በሳነ ኡባፈ ጌሻ በሳፈ ሻኬስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He magarajuwa Geeshsha Dunkaaniyas kaaran de7iya qaphetape garsan kaqa. Yaatada higgey xaafetida nam7u loche shuchata oykida Caaqo Taabotiya magarajuwas guye baggan wotha. He geshey, Geeshsha Bessaanne Ubbaafe Geeshsha Bessaafe shaakees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) መጋረጃውን በማያያዣዎቹ ላይ ስቀለው፤ የምስክሩንም ታቦት ከመጋረጃው በስተ ኋላ አስቀምጠው፤ መጋረጃውም መቅደሱን ከቅድስተ ቅዱሳኑ ይለያል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መጋረጃውንም በድንኳኑ ጣራ ላይ በተርታ በተደረደሩት መያዣዎች ሥር ታንጠለጥለዋለህ፤ ሁለቱን የድንጋይ ጽላቶች የያዘውንም የቃል ኪዳን ታቦት ከመጋረጃው በስተኋላ በኩል ታኖረዋለህ፤ በዚህ ዐይነት መጋረጃው ቅድስት የተባለውን ስፍራ ከቅድስተ ቅዱሳኑ ይለያል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ መጋረጃ ኸዓ ኣብ ትሕቲ እቲ ቝልፍታት ስቐሎ፤ ነቲ ዓሰርተ ትእዛዛት ዝተፅሓፎ ፅላት ድማ ናብ ውሽጢ እቲ መጋረጃ ኣእትዎ። እቲ መጋረጃ ኸዓ ኣብ መንጎ ቕድስትን፥ ቅድስተ ቅዱሳንን ይፍለየልኩም።
Amharic Tigrinya 2011 ነቲ መጋረጃ ኸኣ ኣብ ትሕቲ እቲ ኣቑላፍ ስቐሎ፡ ነቲ ታቦት ምስክር ድማ ናብ ውሽጢ እቲ መጋረጃ ኣእትዎ። እቲ መጋረጃ ከኣ ኣብ መንጎ ቅድስትን ቅድስተ ቅዱሳንን ይፍለየልኩም።