Exodus 25:34 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብቲ መቐመጢ ቐንዴል ድማ ኣርባዕተ ሳእኒ ኣልሞንድ፡ ምስ ቡቕላታቱን ዕምባባታቱን ይሃልዉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በመቅረዙም ጕብጕቦቹንና አበቦቹን፥ አራትም የለውዝ አበባ የሚመስሉትን ጽዋዎች ከእርሱ አድርግ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በመቅረዙም ጕብጕቦቹንና አበቦቹን አራትም የለውዝ አበባ የሚመስሉትን ጽዋዎች አድርግ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በመቅረዙም እንቡጥና ቀንበጥ ያለው የለውዝ አበባ የሚመስሉ አራት ጽዋዎች ይኑሩት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾምፕያ ዎያ ባላዉ ግዶ ቶማይ፥ ኩኩሞቱዋ ጪሻቱ ደእያ ላዉዝያ ጪሻ ማላትያ ኦይዱ ዋንጫይ ደኦ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'omppiyaa wotsiyaa baallaw giddo toomay, kukkumotuwaa c'iishshatuu de'iyaa lawuziyaa c'iishshaa malatiyaa oyddu wanc'c'ay de'o. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xomppeza giddo toomay, dhemotinne ciishshati izan diza ochcholoone geetettiza miththa ciish misatiza oyddu kureti detto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾምፔዛ ጊዶ ቶማይ፥ ሞቲኔ ጪሻቲ ኢዛን ዲዛ ኦቾሎኔ ጌቴቲዛ ሚ ጪሽ ሚሳቲዛ ኦይዱ ኩሬቲ ዴቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆምፕያ ዎያ ኮጫ ግዶን ደእያ ቶማ ፄራን ኦይዱ አሌቆ ጋምቡትነ ጪሻት ደእያ ላዉዘ ም ጪሸ ዳንያባይ ደኦ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xompiya wothiya kocaa giddon de7iya tooma xeeran oyddu alleeqo gambuthatinne ciishshati de7iya lawuze mitha ciishshe daaniyabay de7o. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በመቅረዙም ላይ አበባዎች እንቡጥና ቀንበጥ ያሏቸው አራት የለውዝ አበባ ቅርጽ ያሏቸው ጽዋዎች ይኑሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የመቅረዙም ዘንግ እንቡጥና ቀንበጥ ያለው የለውዝ አበባ የሚመስል አራት የአበባ ወርድ ጌጥ ያለው ይሁን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብቲ ቐዋሚ ቐንዲል ከዓ፥ ዕምበባ ለውዚ ዝመስላ ኣርባዕተ ፅዋዓት፥ መምስ ክበበንን ዕምበባታተንን ይገበሮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ትሕቲ እቲ ኻብኡ ዚወጽእ ክልተ ጨንፈር ክበብ ድማ፡ ኣብ ትሕቲ እቲ ኻብኡ ዚወጽእ ክልተ ጨንፈር ክበብ፡ እሞ ነቲ ኻብ ቀዋሚ ቐንዴል ዚወጽእ ሹዱሽተ ጨንፈር ከምኡ ይኹን። |