Exodus 25:31 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መቐመጢ መብራህቲ ድማ ካብ ጽሩይ ወርቂ ግበር። እቲ ቐንዴል ካብ ዝተሃርመ ስራሕ ይስራሕ፡ ጕንዱን ጨናፍሩን፡ ሳእኑን ቡቕሊኡን ዕምባባታቱን ካብኡ ይኹኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “መቅረዝንም ከጥሩ ወርቅ አድርግ፤ የመቅረዙም እግሩና ቅርንጫፎቹ የተቀጠቀጠ ሥራ ይሁን፤ ጽዋዎቹም፥ ጕብጕቦቹም፥ አበቦቹም አንድነት በእርሱ ይደረጉበት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መቅረዝንም ከጥሩ ወርቅ አድርግ፤ መቅረዙ ከእግሩና ከአገዳው ጋር በተቀጠቀጠ ሥራ ይደረግ፤ ጽዋዎቹም ጕብጕቦቹም አበቦቹም አንድነት በእርሱ ይደረጉበት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ከንጹሕ ወርቅ መቅረዝ ሥራ፤ መቅረዙ የተቀጠቀጠ ሥራ ይሁን፤ እግሩና ከአገዳው ጋር ጽዋዎቹም ጉብጉቦቹም አበቦቹም አንድነት በእርሱ ይደረጉበት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ጾምፕያ ዎያ ባላ ቆጸቴዳ ዋላካይ ባይና ዎርቃፐ መ፤ ሄ ባላይ ኤቂያ ገዲካ፥ ቃይ ግዶ ቶማይካ ኡባይ ቆጸቴዳ ዎርቃፐ ኦሰታናዉ ኮሼ። አ ዋንጫቱ፥ አ ኩኩሞቱ አ ጪሻቱ ኡባይ አናና እትፐ ኦይቀት መታናዉ ኮሼ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «S'omppiyaa wotsiyaa baalaa k'os'etteedda walakay baynna work'k'aappe med'd'a; he baallay ek'k'iyaa gediikka, k'ay giddo toomaykka ubbay k'os'etteedda work'k'aappe oosettanaw koshshee. Aa wanc'c'atuu, Aa kukkumotuu Aa c'iishshatuu ubbay aanana ittippe oyk'etti med'ettanaw koshshee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Worqqafe xalla qoxxada xomppe istta bolla woththiza ballata kessa; qasseka iza qoxxada xomppezi izan eqqiza toho, giddo toomanne toomaza kureta, dhemotanne ciishshata ubbaa ooththa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ዎርቃፌ ጻላ ቆጻዳ ጾምፔ ኢስታ ቦላ ዎዛ ባላታ ኬሳ፤ ቃሴካ ኢዛ ቆጻዳ ጾምፔዚ ኢዛን ኤቂዛ ቶሆ፥ ጊዶ ቶማኔ ቶማዛ ኩሬታ፥ ሞታኔ ጪሻታ ኡባ ኦ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ፆምፐ ዎያ ኮጫ ዋላህ ባይና ዎርቃፈ ኦ። ሄ ኮጫይ ኤቅያ ቶሁዋነ ቶማ ዎርቃፈ ቆፃዳ ኦ። አሌቆስ ኦሰትያ ዋላፃት፥ ጋምቡትነ ጪሻት ኡባይ እስኖ ግድድ ኦሰታናዉ በሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Xompe wothiya kocaa walahi bayna worqafe ootha. He kocay eqiya tohuwanne tooma worqafe qoxada ootha. Alleeqos oosetiya wallaxati, gambuthatinne ciishshati ubbay issino gididi oosetanaw bessees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ከንጹሕ ወርቅ መቅረዝ ሥራ፤ መቆሚያና ዘንግ አብጅለት፤ ጽዋ መሰል አበባዎች፣ እንቡጦችና የፈነዱ አበባዎች ከመቅረዙ ጋር ወጥ ሆነው ይሠሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ከንጹሕም ወርቅ መቅረዝ ሥራ፤ የመቅረዙን መሠረትና ዘንግ ከተቀጠቀጠ ወርቅ ሥራ፤ ለጌጥ የሚሠሩት የአበባዎች ወርድ እንቡጦችና ቀንበጦች ጨምሮ ከእርሱ ጋር አንድ ሆነው ይሠሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ብፅሩይ ወርቂ ጌርካ ቐዋሚ ቐንዲል ስራሕ። ነቲ ቐዋሚ ቐንዲል ምስ እግሩን ዘንጉን ብዝተቐጥቀጠ ወርቂ ጌርካ ስርሓዮ። ነቲ ጫፉ ዝኸፈተ ዕምበባን፥ ነቲ ጕንዱ ዝመዓጐ ዕምበባን ዝመስል፥ ኣሰራርሓኡ ኸም ፅዋዕ ጌርካ ስርሓዮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቀዋሚ ቐንዴል ድማ ካብ ጽሩይ ወርቂ ግበር። እቲ ቓዋሚ ቐንዴል ምስ እግሩን ዘንጉን ብምቕጥቃጥ ይገብር። ጽውኣቱን ከበብቱን ዕምባባቱን ምስኡ ብሓደ ይኹን። |