Exodus 25:30 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵሉ ሳዕ ኣብ ቅድመይ እንጌራ ኣብ መኣዲ ኣንብር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በገበታም ላይ ኅብስተ ገጹን ሁልጊዜ በፊቴ ታደርጋለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በገበታም ላይ የገጽ ኅብስት ሁልጊዜ በፊቴ ታደርጋለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በገበታው ላይ ኅብስተ ገጹን ሁልጊዜ በፊቴ ታደርጋለህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ ስን አያ ጌሻ ኡክይ ኡባ ዎደካ ጻርጴዛ ቦላ ዮፖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta sintsa aatsiyaa geeshsha ukitsay ubbaa wodekka s'arip'p'eezaa bolla d'ayoppo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta sinth aadhdhiza geeshsha ukeththay ubba wodekka xaraphpheeza bollafe dhayoppo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ሲን ኣዛ ጌሻ ኡኬይ ኡባ ዎዴካ ጻራጴዛ ቦላፌ ዮፖ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፃርጴዛይ ታቦትያስ ስን ባጋራ ኡቶ። ታ ስንን ኡትያ ጌሻ ኡይይ ኡባ ዎደ ፃርጴዛ ቦላፈ ዮፖ።” |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xarpheezay Taabotiyas sintha baggara utto. Ta sinthan uttiya geeshsha uythay ubba wode xarpheezaa bollafe dhayopo.” |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በማንኛውም ጊዜ በፊቴ እንዲሆን በገጸ ኅብስቱ በዚህ ጠረጴዛ ላይ አስቀምጥ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጠረጴዛውም በታቦቱ ፊት ለፊት ይቀመጥ፤ ለእኔ የሚቀርበው የተቀደሰ ኅብስት ዘወትር በጠረጴዛው ላይ መኖር አለበት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብቲ ጠረጴዛ ኸዓ ዅልሻዕ ሕብስቲ ቝርባን ኣብ ቅድመይ ኣንብር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብቲ ሰደቓ ድማ ወርትግ እንጌራ ምርኣይ ኣብ ቅድመይ ተንብር። |