Exodus 24:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንኣምላኽ እስራኤል ድማ ረኣይዎ፣ ኣብ ትሕቲ ኣእጋሩ ድማ ከም ጽርግያ እምኒ ሳፋየርን ብድምቀቱ ከም ኣካል ሰማይን ነበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የእ​ስ​ራ​ኤል አም​ላክ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም የቆ​መ​በ​ትን ቦታ አዩ፤ ከእ​ግ​ሩም በታች እንደ ሰማይ መልክ የሚ​ያ​በራ፥ እንደ ብሩህ ሰን​ፔር ድን​ጋይ የሚ​መ​ስል ወለል ነበረ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የእስራኤልንም አምላክ አዩ፤ ከእግሩም በታች እንደ ሰማይ መልክ የሚያበራ እንደ ብሩህ ሰንፔር ድንጋይ የሚመስል ወለል ነበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የእስራኤልንም አምላክ አዩ፤ ከእግሩም በታች እንደ ሰማያት የጠራ እንደ ብሩህ ሰንፔር ድንጋይ የሚመስል ወለል ነበረ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እስራኤልያ ጾሳ በኤድኖ፤ አ ገድያፐ ጋርሳና ሳሉዋዳን ጌዬዳ ሳምፔርያ ጌተትያ ጶልያ ሹቻፐ ኦሰቴዳዋ ማላትያ ዉይግያ ማላባይ ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Israa'eeliyaa S'oossaa be'eeddino; Aa gediyaappe garssana saluwaadan geeyeedda samppeeriyaa geetettiyaa p'ooliyaa shuchchaappe oosetteeddawaa malatiyaa wuyggiyaa malabay de'ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele Xoossaa be7ida; istti be7oyssika iza tohoppe garsara salo mala geeyi uttida simpere geetettiza shuchchafe oosettida miish misatiza wuyge dizayssako.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስራኤሌ ጾሳ ቤኢዳ፤ ኢስቲ ቤኦይሲካ ኢዛ ቶሆፔ ጋርሳራ ሳሎ ማላ ጌዪ ኡቲዳ ሲምፔሬ ጌቴቲዛ ሹቻፌ ኦሴቲዳ ሚሽ ሚሳቲዛ ዉይጌ ዲዛይሳኮ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስራኤለ ፆሳ በእዶሶና። እያ ቶሁዋፐ ጋርሳን ሳሎዳ ጌይዳ፥ ሳንፓረ ጌተትያ ሹቻፈ ኦሰትዳባ ዳንያ ደምባ በሲ ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele Xoossaa be7idosona. Iya tohuwape garsan saloda geeyida, sanpare geetetiya shuchafe oosetidaba daaniya demba bessi de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የእስራኤልንም አምላክ (ኤሎሂም) አዩ፤ ከእግሩም በታች እንደ ብሩህ ሰማይ የጠራ የሰንፔር ወለል ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የእስራኤልንም አምላክ አዩ፤ በእግሮቹ ሥር ከብሩህ ሰንፔር የተሠራና የሚያበራ ሰማይ የሚመስል ወለል ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንኣምላኽ እስራኤል ከዓ ረአይዎ። እቲ መርገፂ እግሩ ድማ ኻብ ብሩህ ሰማያዊ ሰንፔር ከም ዝተገብረ ምድሪ ቤት ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ኢዱ ናብቶም ሕሩያት ደቂ እስራኤል ኣይዘርግሔን፡ ንሳቶምሲ ንኣምላኽ ደኣ ረአዩ፡ በልዑን ሰተዩን ከኣ።