Exodus 23:7 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ናይ ሓሶት ምኽንያት ርሓቕ፤ ንጹሃትን ጻድቃንን ኣይትቐትሎምን ኢኻ፣ ኣነ ንረሲኣን ኣየጽድቖምን እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዐ​መፅ ፍርድ ሁሉ ራቅ፤ በደል የሌ​ለ​በ​ት​ንና ጻድ​ቅን አት​ግ​ደል፤ ኀጢ​አ​ተ​ኛ​ው​ንም በመ​ማ​ለጃ አታ​ድን፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሐሰት ነገር ራቅ፤ እኔ ኃጢአተኛውን አላጸድቅምና ንጹሕንና ጻድቅን አትግደል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሐሰት ነገር ራቅ፤ ንጹሑንና ጻድቁን አትግደል፥ እኔ ኃጢአተኛውን አላጸድቅምና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዎርዶ የዉዋ ኡባፐ ሃካ፤ ጌሻ ዎይ ጽሉዋ ዎፓ፤ አያዉ ጎፐ፥ ኮባ ኦዳዋ ታን ሳሮ የድከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Worddo yewuwaa ubbaappe haakka; geeshsha woy s'illuwaa wod'oppa; ayaw gooppe, kobaa ootseeddawaa taani saro yeddikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Wordo mooto siyoppa; geesh woykko xillo as hayqos aaththa immofa; ays giikko mooro ooththidaade tani mela yeddike.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዎርዶ ሞቶ ሲዮፓ፤ ጌሽ ዎይኮ ጺሎ ኣስ ሃይቆስ ኣ ኢሞፋ፤ ኣይስ ጊኮ ሞሮ ኦዳዴ ታኒ ሜላ ዬዲኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኦናካ ማልተን ሞቶፓ፤ ፅሉዋ ዎፓ። ሄሳ መላባ ኦዳይሳ ታኒ ፕርዶና አግከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Oonaka malten mootopa; xilluwa wodhopa. Hessa melaba oothidaysa taani pirdonna aggike.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከሐሰት ክስ ራቅ፤ በደል የሌለበትን ወይም ትክክለኛውን ሰው ለሞት አሳልፈህ አትስጥ፣ በደለኛውን ንጹሕ አላደርግምና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ማንንም በሐሰት አትክሰስ፤ ንጹሑንም ሰው በሞት አትቅጣ፤ እንደዚህ ያለ በደል የሚፈጽመውን ሰው ከቅጣት ነጻ አላደርገውም፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ሓሰት ዘረባ ረሓቕ። ንፁህን ቕኑዕን ሰብ ኣይትቕተል፤ ኣነ ንዝበደለ ሰብ ኣይምሕሮን እየሞ።
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ዘረባ ሓሶት ርሐቕ። ኣነ ንረሲእ ኣየጽድቖን እየ እሞ፡ ነቲ ንጹህን ንጻድቕን ኣይትቕተል።