Exodus 23:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ተኸናኸንዎን ድምጹ ስምዑን፡ ኣይትላገጽዎ። ስመይ ኣብኡ ኣሎ እሞ፡ በደልኩም ኣይሓድገኩምን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ራስህን ጠብቅ፤ ስማው፤ እንቢም አትበለው፤ ስሜ በእርሱ ስለ ሆነ ይቅር አይልምና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በፊቱ ተጠንቀቁ፥ ቃሉንም አድምጡ፤ ስሜም በእርሱ ስለ ሆነ ኃጢአት ብትሠሩ ይቅር አይልምና አታስመርሩት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በፊቱ ተጠንቀቅ፥ ቃሉንም አድምጥ፤ ስሜ በእርሱ ስለ ሆነ ብትተላለፉ ይቅር አይልምና አታስመርረው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ኦድያዋ ሀይዛ አዉ አዛዘታ፤ አ ቦላ ማካሎፓ፤ ታ ሱንይ አ ቦላ ደእያ ድራዉ፥ ህንተንቱ ናጋራ ኦያዋ ግዶፐ፥ ህንተንቶ እ አቶ ጌና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I odiyaawaa hayzza aw azazetta; Aa bolla makkaloppa; ta suntsay Aa bolla de'iyaa diraw, hinttenttu nagaraa ootsiyaawaa gidooppe, hinttenttoo I atto geena. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi yootizayssa ero gaada izas azazetta; iza bolla makkallofa; ta iza kiittida gishshas intte nagara ooththiko inttes izi atto geenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ዮቲዛይሳ ኤሮ ጋዳ ኢዛስ ኣዛዜታ፤ ኢዛ ቦላ ማካሎፋ፤ ታ ኢዛ ኪቲዳ ጊሻስ ኢንቴ ናጋራ ኦኮ ኢንቴስ ኢዚ ኣቶ ጌና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ኦድያባ ስአዳ እያዉ ኪተታ፤ እያ ቦላ ማካሎፋ። ታ እያዉ ማታ እምዳ ግሾ፥ ህንተ ናጋራ ኦያባ ግድኮ፥ ህንተ ናጋራ ማረና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I odiyaba si7ada iyaw kiiteta; iya bolla Makallofa. Ta iyaw maata immida gisho, hinte nagara oothiyaba gidiko, hinte nagaraa maarenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጥንቃቄ ተከተለው፤ የሚናገረውንም ልብ ብለህ አድምጠው፤ አታምፅበት። ስሜ በእርሱ ላይ ነውና ዐመፅህን ይቅር አይልም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሚነግርህን በማዳመጥ ለእርሱ ታዘዝ፤ በእርሱም ላይ አታምፅ፤ ለእርሱ ሙሉ ሥልጣን የሰጠሁት ስለ ሆነ የምትፈጽመውን ዐመፅ እየተመለከተ ይቅርታ አያደርግልህም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ቅድሚኡ ተጠንቀቕ፤ ድምፁ ኸዓ ስማዕ። እምቢ ኣይትበሎ። ስመይ ኣብኡ ተሰምዩ እዩ እሞ፥ ሓጢኣት እንተ ሰራሕኻ ንበደልካ ኣይሓድግን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ቅድሚኡ ተጠንቀቕ፡ ድምጹ ኸኣ ስማዕ፡ ኣይተምርሮ። ስመይ ኣብኡ እዩ እሞ፡ ንበደልኩም ኣይሓድግን እዩ። |