Exodus 23:16 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዓል ቀውዒ፡ ኣብታ ምድሪ ዝዘራእካዮ በዅሪ ጻዕርኻ፡ ከምኡውን ኣብ መወዳእታ ዓመት፡ ዕዮኻ ኻብታ ምድሪ ምስ እትእክብ ዚኸውን በዓል ምእካብ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በፊቴ ባዶ እጅህን አትታይ። በእርሻም የምትዘራትን የፍሬህን በኵራት የመከር በዓል፥ ዓመቱም ሲያልቅ ፍሬህን ከእርሻ ባከማቸህ ጊዜ የመክተቻውን በዓል ጠብቅ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእርሻም የምትዘራትን የፍሬህን በኵራት የመከር በዓል፥ ዓመቱም ሳያልቅ ፍሬህን ከእርሻ ባከማቸህ ጊዜ የመክተቻውን በዓል ጠብቅ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የመከር በዓል፥ በእርሻህ የዘራኸውን የፍሬህን በኵራት፥ ዓመቱም ሳያልቅ ፍሬህን ከእርሻ በምትሰበስብበት ጊዜ የመክተቻውን በዓል ጠብቅ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ቃይ ህንተንቱ ህንተንቱ ጋደን ዘርና፥ ኮይሮ ጋኬዳ ካ ጫክያ ዎደ፥ ካ ጫክያ ባላ ቦንችተ። “ቃይካ ላይ ዉርሰን፥ ካ አይፍያ ጋደፐ ሺሽያ ዎደ፥ ሺሹዋ ባላ ቦንችተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «K'ay hinttenttu hinttenttu gaden zerina, koyro gakkeedda katsaa c'akkiyaa wode, Katsaa c'akkiyaa Baalaa bonchchite. «K'aykka laytsaa wurssetsan, katsaa ayfiyaa gadeppe shiishshiyaa wode, Shiishuwaa Baalaa bonchchite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Qasse intte intte gaden zeriin, koyro gakkida kath maxiza wode, kaththa xeera shiishshiza ba7aale bonchchite. «Qasseka layththaa wurseththan, kath ubbaa shiishshi wursiza wode, kaththa shiisho ba7aale bonchchite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ቃሴ ኢንቴ ኢንቴ ጋዴን ዜሪን፥ ኮይሮ ጋኪዳ ካ ማጺዛ ዎዴ፥ ካ ጼራ ሺሺዛ ባኣሌ ቦንቺቴ። «ቃሴካ ላይ ዉርሴን፥ ካ ኡባ ሺሺ ዉርሲዛ ዎዴ፥ ካ ሺሾ ባኣሌ ቦንቺቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ቃስ ህንተ፥ ህንተ ጋደን ዘርን፥ ኮይሮ ጋክዳ ካ ጫክያ ዎደ ካ ጫኮ ባኣለ ቦንችተ። “ላይ ዉርሰን፥ ዎይንያነ ሄሳ መላ ምታ አይፍያ ህንተ ጋደፐ ማፅያ ዎደ ሻቃራ ባኣለ ቦንችተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Qassi hinte, hinte gaden zerin, koyro gakida kathaa cakiya wode Kathaa Cako Ba7aale bonchite. “Laytha wursethan, woyniyanne hessa mela mithata ayfiya hinte gadepe maxiya wode Shaqara Ba7aale bonchite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “በማሳህ ላይ በዘራኸው እህል በኵራት የመከርን በዓል አክብር። “በዓመቱ መጨረሻ በማሳህ ላይ ያለውን እህልህን ስትሰበስብ የመክተቻውን በዓል አክብር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “የምድራችሁን ሰብል በምትሰበስቡበት ጊዜ የመከር በዓል አክብሩ፤ “ከወይን ተክሎቻችሁና ከፍራፍሬ ዛፎቻችሁ ፍሬ በምትሰበስቡበት ጊዜ በዓመቱ መጨረሻ የዳስ በዓል አክብሩ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ናይቲ ኣብ ግራትካ ዝዘራእኻዮ መጀመርታ ፍረ ኽትዓፅድ እንተለኻ፥ በዓል ዓፂድ ኣብዕል። “ኣብ መወዳእታ ዓመት፥ እኽልኻ ኻብ ግራትካ ምስ ኣከብካ፥ ናይ ምእካብ በዓል ኣብዕል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናይቲ ኣብ ግራት ዝዝራእካዮ፡ ናይ ቀዳማይ ዕዮኻ በዓል ዓጺድ ሐሉ። እቲ ፍረ ዕዮኻ ኻብ ግራት ምስ ኣከብካ ድማ፡ ኣብ መወዳእታ ዓመት ናይ ምእካብ በዓል ኣብዕል። |