Exodus 22:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓዊ እንተ ተላዒሉ እሾኽ እንተ ኣተወ፡ እቲ ኵምራ ስርናይ ወይ እቲ ደው ዝበለ ስርናይ ወይ እታ ምድሪ ምስኡ ኽትበልዕ። እቲ ሓዊ ዘቃጸለ ብርግጽ ካሕሳ ክህብ ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “እሳት ቢነሣ ጫካውንም ቢይዝ፥ ዐውድማውንም፥ ክምሩንም ወይም ያልታጨደውን እህል ወይም እርሻውን ቢያቃጥል እሳቱን ያነደደው ይክፈል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እሳት ቢነሣ፥ እሾኽንም ቢይዝ፥ ክምሩንም ወይም ያልታጨደውን እህል ወይም እርሻውን ቢያቃጥል፥ እሳቱን ያነደደው ይካስ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንድ ሰው ብር ወይም ሌላ ነገር እንዲጠብቅለት ለባልንጀራው በአደራ ቢሰጥ፥ ከቤቱም ቢሰረቅና ሌባው ቢገኝ እጥፍ ይክፈል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ጻራጋይ ደንዲደ አጉን ቡራና ላኢደ፥ ዶርያን ደእያ ካ፥ ዎይ ኤቁዋን ደእያ ካ፥ ዎይ ጎሻ ኡባ ምያዋ ግዶፐ፥ ኮይሮ ጻራጋ ኦይዳ ብታኒ አጫ ጭጎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «S'aragay denddiide aguntsaa buuraanna laa'iide, dooriyaan de'iyaa katsaa, woy ek'uwaan de'iyaa katsaa, woy goshshaa ubbaa miyaawaa gidooppe, koyro s'aragaa oytseedda bitanii ac'aa c'iggo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Issi asi buuraa xuuggiko tamay dendidi buuraza wursidi dooren diza kath woykko eqon diza kaththaa mulera mizaa gidikko koyro tama oyththida addezi afilaama qanxxo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢሲ ኣሲ ቡራ ጹጊኮ ታማይ ዴንዲዲ ቡራዛ ዉርሲዲ ዶሬን ዲዛ ካ ዎይኮ ኤቆን ዲዛ ካ ሙሌራ ሚዛ ጊዲኮ ኮይሮ ታማ ኦይዳ ኣዴዚ ኣፊላማ ቃንጾ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “እስ አስ ባ ጋደን ታማ ፁግሽን ታማይ ቡርያ ካንድ ሀራ አሳ ጋደን ድጭያ ካነ ዶርያ ሚኮ፥ ታማ ኦይዳ ኡራይ አጮ ቃንፆ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Issi asi ba gaden tama xuuggishin tamay buuriya kanthidi hara asa gaden dicciya kathaanne dooriya miiko, tama oythida uray aco qanxo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እሳት ተነሥቶ ወደ ቍጥቋጦ ቢዘምትና ክምርን ወይም ያልታጨደን እህል ወይም አዝመራውን እንዳለ ቢበላ፣ እሳቱን ያቀጣጠለው ሰው ካሳ ይክፈል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “አንድ ሰው በእርሻው ውስጥ እሳት ቢያቀጣጥልና እሳቱ በቊጥቋጦ ተላልፎ ወደ ሌላው ሰው እርሻ በመዛመት በማደግ ላይ ያለውንም ሆነ ታጭዶ የተከመረውን እህል ቢያቃጥል፥ እሳቱን ያቀጣጠለው ሰው ካሣ ይክፈል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ሓዊ ተባሪዑ ናብ ቈጥቋጥ እንተ ተባፅሐ፥ እሞ ዅልስስቲ ወይ ዘይተዓፅደ እኽሊ ወይ ግራት እንተ ኣንደደ፥ እቲ ሓዊ ዘንደደ ይኽሓስ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓዊ ወጺኡ ሓጹር እንተ ረኸበ፡ እሞ ቅሚጦ ወይ ዘይጹድ ወይ ግራት እንተ በልዔ፡ እቲ ሓዊ ዘንደደ ኻሕሳ ይኽሓሶ። |