Exodus 22:29 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብቲ ዝበሰለ ፍረኹምን ካብ መስተኹምን ቀዳማይ መስዋእቲ ምቕራብ ኣይትደናጐ። በዅሪ ደቅኻ ክትህበኒ ኣሎካ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የአ​ው​ድ​ማ​ህ​ንና የወ​ይ​ን​ህ​ንም መጀ​መ​ሪያ ለማ​ቅ​ረብ አት​ዘ​ግይ፤ የል​ጆ​ች​ህ​ንም በኵር ትሰ​ጠ​ኛ​ለህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነዶህንም የወይንህንም ጭማቂ ለማቅረብ አትዘግይ፤ የልጆችህንም በኵር ትሰጠኛለህ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከበሬህና ከበግህም እንዲሁ አድግር፤ ሰባት ቀን ከእናቱ ጋር ይቀመጥ፥ በስምንተኛውም ቀን ለእኔ ትሰጠዋለህ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ ካ ጼራፐነ ነ ዎይንያ ጉምኤ ኩመንፐ ታዉ ያርሹዋ ሺሻ። “ኔን ነ አቱማ ናና ግዶን ባይራትያ ናኣ ታዉ እማናዉ ኮሼ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne katsaa s'eeraappenne ne woyniyaa gum"etsaa kumentsaappe taw yarshshuwaa shiishsha. «Neeni ne attuma naanaa giddon bayiratiyaa na'aa taw immanaw koshshee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Ne kaththa xeera, woyne miththa ayfe xeeranne wogara zayte taas yarsho shiishsha. Neni ne attuma nayta giddon bayratiza naa taas immanaas bessees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኔ ካ ጼራ፥ ዎይኔ ሚ ኣይፌ ጼራኔ ዎጋራ ዛይቴ ታስ ያርሾ ሺሻ። ኔኒ ኔ ኣቱማ ናይታ ጊዶን ባይራቲዛ ና ታስ ኢማናስ ቤሴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ካፈ፥ ነ ዎይነ ኡሻፈነ ነ ሻማሆ ዛይትያፐ ታዉ ያርሾ ያርሻ። “ባይራ ግድድ የለትዳ አደ ናኣ ታዉ እማ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne kathaafe, ne woyne ushshafenne ne shamaho zaytiyape taw yarsho yarsha. “Bayra gididi yeletida adde na7aa taw imma.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “የእህልህን ወይም የወይን ጠጅህን በኵራት ለእኔ ከማቅረብ ወደ ኋላ አትበል። “የወንድ ልጆችህን በኵር ለእኔ ስጠኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “የእህልህን፥ የወይን ጠጅህንና የወይራ ዘይትህን በኲራት ለእኔ አቅርብ፤ “በኲር ሆነው የተወለዱትን ወንዶች ልጆችህን ለእኔ አቅርብ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ካብ ምልኣት ማዕኸንካን ካብ መፅመቝ ወይንኻን መባእ ንምቕራብ ኣይትደንጒ። “ካብ ኣወዳትካ ነቲ በዅሪ ንኣይ ሃበኒ።
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ምልኣት ሪቕካን ካብ መጽሙቕ ወይንኻን ንምቕራብ ኣይትደንጉዩ። ካብ ኣወዳትካ እቲ በኹሪ ንኣይ ሀበኒ።