Exodus 22:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ምድሪ ግብጺ ጓኖት ስለ ዝነበርኩም፡ ንሓደ ጓና ኣይተቘጥዕዎ ወይ ኣይትጨቍፍዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተ በግብፅ ምድር ስደተኞች ነበራችሁና ስደተኛውን አትበድሉት፤ ግፍም አታድርጉበት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እናንተ በግብፅ ምድር ስደተኞች ነበራችሁና ስደተኛውን አትበድለው፥ ግፍም አታድርግበት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መበለቲቱንና ድሀ አደጉን አታስጨንቁአቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | በቲደ ዬዳ አሳ ቆሆፕተ ዎይ ኡንኦፕተ፤ አያዉ ጎፐ፥ ህንተንቱካ ግብጼ ጋድያን በተ ግዲደ ደኤድታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Betiide yeedda asaa k'ohoppite woy un"oppite; ayaw gooppe, hinttenttukka Gibs'e gadiyaan bete gidiide de'eeddita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Betidi yida as qohopite, woykko waayisopite; gaasoykka intteka Gibxe biittan bete gididi de7ideta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ቤቲዲ ዪዳ ኣስ ቆሆፒቴ፥ ዎይኮ ዋዪሶፒቴ፤ ጋሶይካ ኢንቴካ ጊብጼ ቢታን ቤቴ ጊዲዲ ዴኢዴታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ግብፀ ቢታን በተ አስ ግድድ፥ ደእዳ ግሾ፥ በተ አስ ቆሆፕተ ዎይኮ ኡንኤፍተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte Gibxe biittan bete asi gididi, de7ida gisho, bete asi qohopite woyko un7ethofite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “መጻተኛውን አትበድሉት ወይም አታስጨንቁት፤ እናንተ በግብፅ መጻተኛ ነበራችሁና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እናንተም በግብጽ ምድር መጻተኞች ስለ ነበራችሁ መጻተኛውን በመጨቈን አታጒላሉ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንስኻትኩም ከዓ ኣብ ምድሪ ግብፂ ስደተኛታት ኔርኩም ኢኹም እሞ፥ ንስደተኛ ኣይትዓምፅዎ ወይ ኣይትግፍዕዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻትኩም ከኣ ኣብ ምድሪ ግብጺ ስደተኛታት ኔርኩም ኢኹም እሞ፡ ንስደተኛ ኣይትዐምጾ ወይ ኣይትጽቀጦ። |