Exodus 21:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ባርያ ድማ ብቐጥታ፡ ንጐይታይን ንሰበይተይን ንደቀይን የፍቅር እየ፡ እንተ በሎ። ብናጻ ኣይክወጽእን እየ፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ባሪያውም፦ ጌታዬን፥ ሚስቴን፥ ልጆችንም እወድዳለሁ፤ አርነትም አልወጣም ብሎ ቢናገር፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ባሪያውም። ጌታዬን ሚስቴን ልጅቼንም እወድዳለሁ፥ አርነት አልወጣም ብሎ ቢናገር፥ ጌታው ወደ ፈራጆች ይውሰደው፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ባርያውም፦ ጌታዬን፥ ሚስቴንና ልጆቼን እወድዳለሁ፥ ነፃ አልወጣም ብሎ ቢናገር፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ሄ አይሊ፥ ‘ታን ታ ጎዳ፥ ታ ማቻቶነ ታ ናና ሲቃይ፤ ታን አይለተፐ ከስከ ጎፐ፥’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin he ayilii, ‹Taani ta godaa, ta machatonne ta naanaa siik'ay; taani ayiletetsaappe kesikke gooppe,› |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin he aylley, ‹Tani ta godaa, ta machchiyonne ta nayta siiqays; tani aylleteththafe kezikke› giikko, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ሄ ኣይሌይ፥ ‹ታኒ ታ ጎዳ፥ ታ ማቺዮኔ ታ ናይታ ሲቃይስ፤ ታኒ ኣይሌቴፌ ኬዚኬ› ጊኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን አይለይ፥ ‘ታኒ ታ ጎዳ፥ ታ ማችዉነ ታ ናይታ ዶሳይስ’ ግድ አይለተፈ ከያናዉ ኮዮና እፅኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin aylley, ‘Taani ta godaa, ta machiwnne ta nayta dosayis’ gidi aylletethaafe keyanaw koyonna ixiko, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ነገር ግን አገልጋዩ፤ ‘ጌታዬን፤ ሚስቴንና ልጆቼን እወድዳለሁ፤ ነጻ ሆኜ አልሄድም’ ቢል፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ባሪያው ግን ‘ጌታዬን፥ ሚስቴንና ልጆቼን እወዳለሁ’ ብሎ ነጻ መውጣት ባይፈልግ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “እቲ ኣገልጋሊ ግና፥ ‘ጐይታይን ሰበይተይን ደቀይን እፈቱ እየ፤ ሓራ ኣይወፅእን’ እንተበለ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ብርያ ግና፡ ጐይታይን ሰበይተይን ደቀይን እፈቱ ኣሎኹ፡ ሓራ ኣይውጽእን፡ እንተ በለ፡ |