Exodus 21:33 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ ሰብ ዒላ እንተ ከፊቱ፡ ወይ ሓደ ዒላ እንተ ኰዒቱ እንተ ዘይሸፈኖ፡ ብዕራይ ወይ ኣድጊ እንተ ወደቐሉ ድማ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ሰውም ጕድ​ጓድ ቢከ​ፍት ወይም ጕድ​ጓድ ቢቈ​ፍር ባይ​ከ​ድ​ነ​ውም፥ በሬም ወይም አህያ፤ ቢወ​ድ​ቅ​በት፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሰውም ጕድጓድ ቢከፍት፥ ወይም ጕድጓድ ቢቈፍር ባይከድነውም፥ በሬም ወይም አህያ ቢወድቅበት፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንድ ሰው ጉድጓድ ቢከፍት፥ ወይም ጉድጓድ ቢቆፍር ሳይከድነው ቢቀርና በሬ ወይም አህያ ቢወድቅበት፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “እት አሳይ ኦላ ቁምእያ ፖኪደ፥ ዎይ ኦላ ቦኪደ ቁምኤናን አጎፐ፥ ቦራይ ዎይ ሀሪ ሄ ኦላን ኩንዶፐ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Itti Asay ollaa k'um"iyaa pokiide, woy ollaa bookkiide k'um"ennaan aggooppe, booray woy harii he ollaan kunddooppe,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Issi asi olla kama qaarikko woykko olla bookkidi kammontta aggiko, booray woykko harey he ollaan wulliko,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢሲ ኣሲ ኦላ ካማ ቃሪኮ ዎይኮ ኦላ ቦኪዲ ካሞንታ ኣጊኮ፥ ቦራይ ዎይኮ ሃሬይ ሄ ኦላን ዉሊኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “እስ አስ ኦላ ቦክድ ካሞና አግኮ ዎይኮ ካማ ደንን ቦር ዎይኮ ሀረይ ሄ ኦላን ዉልኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Issi asi olla bookidi kammonna aggiko woyko kamaa denthin boori woyko harey he ollan wulliko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አንድ ሰው ጕድጓድን ከፍቶ ቢተው፣ ወይም ጕድጓድ ቈፍሮ ሳይከድነው ቢቀርና በሬ ወይም አህያ ቢገባበት፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “አንድ ሰው የጒድጓድ መክደኛ ቢያነሣ ወይም ጒድጓድ ቆፍሮ ሳይከድነው ቢቀርና በሬ ወይም አህያ ወደዚያ ጒድጓድ ቢገባ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ሰብ ጕድጓድ እንተ ኸፈተ ወይ ከዓ ጕድጓድ እንተ ዀዓተ እሞ እንተ ዘይከደኖ፥ ናብኡ ድማ ብዕራይ ወይ ኣድጊ እንተ ወደቐ፥
Amharic Tigrinya 2011 ሰብ ጉድጓድ እንተ ኸፈተ ወይ ከኣ ሰብ ጉድጓድ ኣንተ ኾዐተ እሞ ኣንተ ዘይከደኖ፡ ናብኡ ድማ ብዕራይ ወይ ኣድጊ እንተ ወደቐ፡