Exodus 21:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ንሰብ ሰሪቑ ዚሸጦ፡ ወይ ኣብ ኢዱ እንተ ተረኺቡ፡ ብርግጽ ይቕተል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “አባ​ቱን ወይም እና​ቱን የሚ​ሰ​ድብ በሞት ይቀጣ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሰውን ሰርቆ ቢሸጥ፥ ወይም በእጁ ቢገኝ፥ እርሱ ፈጽሞ ይገደል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሰውን ሰርቆ ቢሸጥ፥ ወይም በእጁ ቢገኝ፥ ፈጽሞ ይሙት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “አሳ ዎልቃን ኦይቂደ ዛልእያ ኡራይ ዎይ ዎልቃን ኦይቄዳ አሳይ አ ኩሽያን ቤቴዳ አሳይ ቱሙፐ ሀይቃናዉ በሴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Asaa wolk'k'an oyk'k'iide zal"iyaa uray woy wolk'k'aan oyk'k'eedda Asay Aa kushiyaan beetteedda Asay tumuppe hayk'k'anaw bessee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Asa wolqqan oykkidi bayzizaadey woykko wolqqan oykkiin asi iza kushen beettidaadey hayqqanaas bessees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኣሳ ዎልቃን ኦይኪዲ ባይዚዛዴይ ዎይኮ ዎልቃን ኦይኪን ኣሲ ኢዛ ኩሼን ቤቲዳዴይ ሃይቃናስ ቤሴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “አሰ ባይዛናዉ ዎይኮ ሃራናዉ ዎልቃን ኦይክያ አስ ሀይቃናዉ በሴስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Ase bayzanaw woyko haaranaw wolqan oykiya asi hayqanaw bessees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አንዱ ሌላውን ጠልፎ የሸጠ ወይም በተያዘ ጊዜ ከእጁ ላይ የተገኘበት ይገደል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ሊሸጠው ወይም ባርያ አድርጎ ሊገዛው አስቦ ሰውን አፍኖ የሚወስድ ሁሉ በሞት ይቀጣ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ንሰብ ሰሪቑ ዝሸጠ፥ ወይ ኣብ ኢዱ እንተ ተረኽበ፥ ይቀተል።
Amharic Tigrinya 2011 ንሰብ ሰሪቑ ዝሸጦ፡ ወይ ኣብ ኢዱ እንተ ተረኸበ፡ ሞት ይሙት።