Exodus 21:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ ሰብኣይ ብትዕቢት ኣብ ልዕሊ ብጻዩ እንተ መጺኡ፡ ብተንኮል ኪቐትሎ እንተ መጸ። ምእንቲ ኪመውትሲ፡ ካብ መሰውኢይ ኽትወስዶ ኣሎካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰው ግን ቢሸምቅ ጠላቱንም በተንኰል ቢገድለውና ቢማፀን፥ እንዲገደል ከመሠዊያዬ አውጥተህ ውሰደው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰው ግን ቢደፍር፥ ባልጀራውን በተንኰል ቢገድለው፥ እንዲሞት ከመሠዊያዬ አውጥተህ ውሰደው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰው ግን ቢደፍር፥ ባልጀራውንም በተንኮል ቢገድለው፥ እንዲገደል ከመሠዊያዬ አውጥተህ ውሰደው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ኦነ ቆፒደ ኤሪደ ሀራ ብታንያ ዎፐ፥ ሄ ኡራ ታ ያርሹዋ ሳኣፐ ድጋደ፥ ሀራ ሳኣን ዎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin onne k'opiide eriidde hara bitaniyaa wod'ooppe, he uraa ta yarshshuwaa sa'aappe diggaade, haraa sa'aan wod'a. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin as wodhana qoppidi erishe hara as wodhikko hessaadey attanaas giidi he ta giigsida taas yarsho shiishshizaso yiikko yarshizasohozappe haraso efada wodha. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኣስ ዎና ቆፒዲ ኤሪሼ ሃራ ኣስ ዎኮ ሄሳዴይ ኣታናስ ጊዲ ሄ ታ ጊግሲዳ ታስ ያርሾ ሺሺዛሶ ዪኮ ያርሺዛሶሆዛፔ ሃራሶ ኤፋዳ ዎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን አስ ቆፕድ ሀራ አስ ዎኮ፥ ሄ ኡራይ ታ ያርሾ በሲ ቢኮ ያፐ ድጋዳ ሀራ በሳን ዎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin asi qopidi hara asi wodhiko, he uray ta yarsho bessi biiko yaape diggada hara bessan wodha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አንድ ሰው በተንኰል ሆን ብሎ ሌላውን ቢገድል፣ ከመሠዊያዬ ተወስዶ ይገደል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይሁን እንጂ ሰው በቊጣ ተነሣሥቶና ሆን ብሎ ሌላ ሰው ቢገድል፥ ሕይወቱን ለማዳን ወደ መሠዊያዬ ሸሽቶ ቢሄድ በሞት ይቀጣ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ተተናዂሉ ኾነ ኢሉ ንብፃዩ እንተ ቐተሎ ግና፥ ኣብ መሰውእየይ እንተ ተዓቘበ እኳ ኣውፂእኹም ቅተልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰብ ተተናኹሉ ንብጻዩ ብጉርሒ እንተ ቐተሎ ኸኣ፡ ኪመውት ካብ መሰውእየይ ኣውጽኣዮ። |