Exodus 20:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እታ ሳብዐይቲ መዓልቲ ግና ሰንበት እግዚኣብሄር ኣምላኽኩም እያ። ንስኻ ወይ ወድኻ ወይ ጓልካ፡ ባርያኻ ወይ ባርያኻ ወይ ከብትኻ ወይ ምሳኻ ዘሎ ጓናኻ፡ ዋላ ሓንቲ ዕዮ ኣይትግበር። ኣፍደገታት፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሰባ​ተ​ኛዋ ቀን ግን ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ለአ​ም​ላ​ክህ ሰን​በት ናት፤ አንተ፥ ወንድ ልጅ​ህም፥ ሴት ልጅ​ህም፥ ሎሌ​ህም፥ ገረ​ድ​ህም፥ አህ​ያ​ህም፥ ከብ​ት​ህም፥ በደ​ጆ​ች​ህም ውስጥ ያለ እን​ግዳ በእ​ር​ስዋ ምንም ሥራ አት​ሥሩ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሰባተኛው ቀን ግን ለእግዚአብሔር ለአምላክህ ሰንበት ነው፤ አንተ፥ ወንድ ልጅህም፥ ሴት ልጅህም፥ ሎሌህም፥ ገረድህም፥ ከብትህም፥ በደጆችህም ውስጥ ያለ እንግዳ በእርሱ ምንም ሥራ አትሥሩ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሰባተኛው ቀን ግን ለጌታ አምላክህ ሰንበት ነው፤ አንተ፥ ወንድ ልጅህ፥ ሴት ልጅህ፥ ወንድ ሠራተኛህ፥ ሴት ሠራተኛህ፥ ከብትህ፥ በደጆችህም ውስጥ ያለ መጻተኛ ሁሉ በእርሱ ምንም ሥራ አትሥሩ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ላፑን ጋላሳይ መና ጎዳ ነ ጾሳዉ ሳምባታ። ሄ ጋላስ አይ ኦሱዋነ ኦፓ፤ ኔን፥ ዎይ ነ አቱማ ናአይ፥ ዎይ ነ ማጫ ናና፥ ዎይ ነ ማጫነ አቱማ ቆማቱ፥ ዎይ ነ ሚዛይ፥ ዎይ ህንተንቱና ደእያ እስራኤልያ ግደና አሳይ ሄ ጋላሳን አይ ኪታካ ኪተቶፖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin laappuntsa gallassay Med'inaa Godaa ne S'oossaw Sambbata. He gallassi ay oosuwaanne ootsoppa; neeni, woy ne attuma na'ay, woy ne mac'c'a naanaa, woy ne mac'c'anne attuma k'oomatuu, woy ne miizzay, woy hinttenttunna de'iyaa Israa'eeliyaa gidena Asay he gallassan ay kiitaakka kiitettoppo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin laappunththa gallassay GODAA ne Xoossaas Sambata. He gallas aykko oosokka ooththofa; neni woykko ne attuma nay, woykko ne macca nay, woykko ne attuma aylley, woykko ne macca aylley, woykko ne miizay, woykko ne deren diidi nees ooththiza hara dere as gidiin he gallassan ay oosokka ooththofte.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ላፑን ጋላሳይ ጎዳ ኔ ጾሳስ ሳምባታ። ሄ ጋላስ ኣይኮ ኦሶካ ኦፋ፤ ኔኒ ዎይኮ ኔ ኣቱማ ናይ፥ ዎይኮ ኔ ማጫ ናይ፥ ዎይኮ ኔ ኣቱማ ኣይሌይ፥ ዎይኮ ኔ ማጫ ኣይሌይ፥ ዎይኮ ኔ ሚዛይ፥ ዎይኮ ኔ ዴሬን ዲዲ ኔስ ኦዛ ሃራ ዴሬ ኣስ ጊዲን ሄ ጋላሳን ኣይ ኦሶካ ኦፍቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ላፑን ጋላሳይ ኔኒ ጎዳ ቦንችያ ሸምፖ ጋላስ። ሄ ጋላሳን አይባ ኦሶካ ኦፋ። ኔኒ፥ ዎይኮ ነ ናይት፥ ዎይኮ ነ አይለት፥ ዎይኮ ነ መሄይ፥ ዎይኮ ነ ቢታን ደእያ አሳ ጋደ አሳት ሄ ጋላሳን ኦሶ ኦፍተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin laapuntha gallasay neeni Godaa bonchiya shempo gallas. He gallasan ayba oosoka oothofa. Neeni, woyko ne nayti, woyko ne aylleti, woyko ne mehey, woyko ne biittan de7iya asa gade asati he gallasan ooso oothopite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰባተኛው ቀን ግን ለአምላክህ ለእግዚአብሔር (ያህዌ) ሰንበት ነው። በዕለቱ አንተም ሆንህ ወንድ ልጅህ ወይም ሴት ልጅህ፣ ወንድ አገልጋይህ ወይም ሴት አገልጋይህ፣ ወይም እንስሳትህ፣ ወይም በግቢህ ያለ መጻተኛ ምንም ሥራ አትሠሩም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሰባተኛው ቀን ግን ለአምላክህ ለእግዚአብሔር የዕረፍት ቀን ነው፤ በዚያን ቀን ማንም ሰው ሥራ አይሥራ፤ አንተም ሆንክ ልጆችህ፥ አገልጋዮችህም ሆኑ እንስሶችህ፥ በአገርህ ውስጥ የሚኖሩ መጻተኞችም ቢሆኑ ምንም ሥራ አትሥሩበት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እታ ሻውዐይቲ መዓልቲ ግና ናይ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ሰንበት እያ። ብኣኣ ንስኻ፥ ወድኻ ኾነ ጓልካ፥ ኣገልጋሊኻ ኾነ ኣገልጋሊትካ፥ እንስሳኻ ኾነ ኣብ ውሽጢ ደገታትካ ዘሎ ስደተኛ፥ ከቶ ስራሕ ኣይትስርሑ።
Amharic Tigrinya 2011 እታ ሳብዐይቲ መዓልቲ ግና ናይ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ሰንበት እያ። ብእኣ ንስኻን ወድኻን ጓልካን ግዙእካን ግዝእትኻን ማልካን ኣብ ውሽጢ ደጌታትካ ዚነብር ስደተኛን ገለ እኳ ዕዮ ኣይትዕየ።