Exodus 2:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጓል ፈርኦን ድማ፡ “ነዚ ንእሽቶ ቈልዓ ሒዝካ ኣጥብወለይ፡ ዓስብኻ ድማ ክህበካ እየ” በለታ። እታ ሰበይቲ ድማ ነቲ ቆልዓ ሒዛ መጊባቶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የፈርዖንም ልጅ፥ “ይህን ሕፃን ተንከባክበሽ አጥቢልኝ፤ ዋጋሽንም እሰጥሻለሁ” አለቻት። ሴቲቱም ሕፃኑን ወስዳ አጠባችው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የፈርዖንም ልጅ። ይህን ሕፃን ወስደሽ አጥቢልኝ፥ ዋጋሽንም እሰጥሻለሁ አለቻት። ሴቲቱም ሕፃኑን ወስዳ አጠባችው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የፈርዖንም ልጅ፦ “ይህን ሕፃን ወስደሽ አጥቢልኝ፥ ዋጋሽንም እከፍልሻለሁ” አለቻት። ሴቲቱም ሕፃኑን ወስዳ አጠባችው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካትያ ናታ ሄ ምሽራቶ፥ “ሀ ናኣ አፋደ፥ ታዉ ንሻ፤ ታን ነዉ ድርጉዋ ጭጋና” ያጋዱ። ምሽራታ ናኣ አፋደ፥ ንዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kaatiyaa naatta he mishiratto, «Ha na'aa afaade, taw d'antsashsha; taani new dirgguwaa c'iggana» yaagaaddu. Mishirata na'aa afaade, d'antsaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kawoza naya he maccassayo, «Hayssa naaza efada taas dhanththaashsha; tani nees damoza qanxxana» gadus. Maccassaya naaza efada dhanththa dichchadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካዎዛ ናያ ሄ ማጫሳዮ፥ «ሃይሳ ናዛ ኤፋዳ ታስ ንሻ፤ ታኒ ኔስ ዳሞዛ ቃንጻና» ጋዱስ። ማጫሳያ ናዛ ኤፋዳ ን ዲቻዱስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዉዋ ናእያ ማጫስዉ፥ “ሀ ናኣ ኤፋዳ፥ ታዉ ን፤ ድቻ፤ ታኒ ነዉ ዳሞዘ ቃንፃና” ያጋሱ። ማጫስያ ናኣ ኤፋዳ ንሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawa na7iya maccasiw, “Ha na7aa efada, taw dhantha; dicha; taani new damooze qanxana” yaagasu. Maccasiya na7aa efada dhanthasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የፈርዖንም ልጅ ሴቲቱን፣ “ይህን ሕፃን ወስደሽ እያጠባሽ አሳድጊልኝ፤ ደመወዝ እከፍልሻለሁ” አለቻት። ሴትዮዋም ሕፃኑን ወስዳ አሳደገችው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የንጉሡ ልጅም ሴትዮይቱን “ይህን ሕፃን ወስደሽ እያጠባሽ አሳድጊልኝ፤ ደመወዝሽንም እከፍልሻለሁ” አለቻት፤ ስለዚህ ሴቲቱ ሕፃኑን ወስዳ ታጠባው ጀመር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እታ ጓል ፈርዖን ድማ “ነዝ ህፃን እዙይ ወሲድኪ ኣጥብውለይ፤ ኣነ ኸዓ ዓስብኺ ኽህበኪ እየ” በለታ። እታ ሰበይቲ ድማ ነቲ ህፃን ወሲዳ ኣጥበወቶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጓል ፈርኦን ድማ፡ ነዚ ሕጻንዚ ወሲድኪ እትብውለይ ኣነ ኸኣ ዓስብኺ ክህበኪ እየ በለታ። እታ ሰበይቲ ድማ ነቲ ሕጻን ወሲዳ ኣጥበወቶ። |