Exodus 2:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጓል ፈርኦን ድማ፡ ኪድ! እታ ሰራሕተኛ ድማ ከይዳ ንኣደ እቲ ቆልዓ ጸዊዓ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የፈርዖንም ልጅ፥ “ሂጂና ጥሪልኝ” አለቻት፤ ብላቴናዪቱም ሄዳ የሕፃኑን እናት ጠራች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የፈርዖንም ልጅ። ሂጂ አለቻት፤ ብላቴናይቱም ሄዳ የሕፃኑን እናት ጠራች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የፈርዖንም ልጅ፦ “ሂጂ” አለቻት፤ ብላቴናይቱም ሄዳ የሕፃኑን እናት ጠራች። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እዛ፥ “ኤ፥ ባ” ያጋዱ። ናታ ባደ፥ ሄ ናኣ ዳዮ አሃዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Iza, «Ee, ba» yaagaaddu. Naatta baade, he na'aa daayo ahaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin iza, «Ee, ba» gadus. Naya baada he naaza aayo ehadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ኢዛ፥ «ኤ፥ ባ» ጋዱስ። ናያ ባዳ ሄ ናዛ ኣዮ ኤሃዱስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ፥ “ኤ፥ ኤሀ” ያጋሱ። ናእያ ባዳ ናኣ አይዉ ኤሀሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya, “Ee, eha” yaagasu. Na7iya bada na7aa aayiw ehasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የፈርዖንም ልጅ፣ “መልካም፣ ሂጂ” አለቻት። ልጂቱም ሄዳ የሕፃኑን እናት ይዛ መጣች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “አዎ፥ ሄደሽ ጥሪልኝ” ስላለቻት ልጅቱ ሄደች፤ የሕፃኑንም እናት ጠርታ አመጣች። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እታ ጓል ፈርዖን ከዓ “ኪዲ” በለታ። እታ ጓል ድማ ኸይዳ፥ ንእኖ እቲ ህፃን ፀውዐታ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጓል ፈርኦን ከኣ ኪዲ በለታ። እታ ጓል ድማ ከደት፡ ነደ እቲ ሕጻን ከኣ ጸውዓታ። |