Exodus 19:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንዓይ ድማ መንግስቲ ካህናትን ቅዱስ ህዝብን ክትኮኑለይ ኢኹም። እዚ ንደቂ እስራኤል ክትዛረቦም ዘለካ ቃላት እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተም የክህነት መንግሥት፥ የተቀደሰም ሕዝብ ትሆኑኛላችሁ፤ ይህንም ቃል ለእስራኤል ልጆች ንገራቸው።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እናንተም የካህናት መንግሥት የተቀደሰም ሕዝብ ትሆኑልኛላችሁ። ለእስራኤል ልጆች የምትነግራቸው ቃል ይህ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የካህናት መንግስት፥ የተቀደሰም ሕዝብ ትሆኑልኛላችሁ። ለእስራኤል ልጆች የምትነግራቸው ቃል ይህ ነው።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ታ ካዉተ ቄሳቱዋነ ጌሻ አሳ ግዳና’ ያጋ፤ ኔን እስራኤላቶ ኦዳና ቃላይ ሀዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | hinttenttu ta kawutetsaa k'eesatuwaanne geeshsha asaa gidana› yaaga; neeni Israa'eelatoo odana k'aalay hawaa» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | intte ta kawoteththaas dumma shaakettida qeesetanne dumma dere gidana;› Neni Isra7eele naytas yootana qaalay hayssa» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ታ ካዎቴስ ዱማ ሻኬቲዳ ቄሴታኔ ዱማ ዴሬ ጊዳና፤› ኔኒ ኢስራኤሌ ናይታስ ዮታና ቃላይ ሃይሳ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ታዉ ጌሻ ደረ ግዳና፤ ህንተ ካዎተን ካህነ ግድድ ታና ሀጋዛና።’ ኔኒ እስራኤለታስ ኦዳና ቃላይ ሀይሳ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte taw geeshsha dere gidana; hinte kawotethan kahine gididi tana haggaazana.’ Neeni Isra7eeletas odana qaalay haysa” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እናንተ ለእኔ የመንግሥት ካህናት የተቀደሰ ሕዝብ ትሆናላችሁ፤’ ለእስራኤላውያን የምትነግራቸው ቃሎች እነዚህ ናቸው።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለእኔም ብቻ የተለያችሁ ቅዱሳን ሕዝብ ትሆናላችሁ፤ እንደ ካህናትም ሆናችሁ ታገለግሉኛላችሁ፤’ ለእስራኤላውያን የምትነግራቸው ቃል ይኸው ነው።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስኻትኩም ግና ናይ ካህናት መንግስትን፥ ቅዱስ ህዝብን ክትኮኑኒ ኢኹም። እቲ ንደቂ እስራኤል እትነግሮም ቃል እዙይ እዩ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻትኩም ድማ መንግስቲ ኻህናትን ቅዱስ ህዝብን ክትኮነኒ ኢኹም። እቲ ንደቂ እስራኤል እትዛረቦም ነገር እዚ እዩ። |