Exodus 16:32 β Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α½α αα΄α‘ α₯ααα£α₯αα αα₯αα αα³α α₯α α₯α©α‘ ααααΆα³α΅α©α αα΅ααααα‘ α«α₯α‘ αα° ααα ααα£α©α’ α«α₯ αα΅αͺ αα₯αΊ α¨αα»α₯α©αΉα α¨ααΉ α£α₯ α α¨α» αααα₯α©αΉα α₯ααα« αα₯αα² αΊαα₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα΄αα₯ βα₯αβαβα βα₯βαα α«αβαα ααα αα ααα¦ α¨αβα₯α αα΅α α α βαβα£βαβα½α αα α αβα΅α¨ α α³ α«α βαβαβα½βαα α₯αβαα« α«α© ααα΅ α¨α₯βαα± α αα΅ ααα αα ααα ααβα»βα½α αα βα α β α αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα΄αα’ α₯ααα α₯αα α«ααα ααα αα ααα’ α¨αα₯α αα΅α α£αα£αα½α αα α αα΅α¨ α α³ α«α ααα½αα α₯ααα« α«α© ααα΅ α¨α₯αα± α αα΅ ααα αα ααα ααα»α½α αα α α α αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα΄αα¦ βαα³ α«ααα ααα αα ααα¦ α¨αα₯α½ αα΅α α£αα£αα½α αα α αα΅α¨ α α³ α«α ααα½αα ααα₯ α₯αα²α«α© α¨α₯αα± α αα΅ ααα αα α α΅ααα³α½α αα αα α α β α αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα΄ α₯α΅α«α€αα« α α³α₯ βαξ½α αα³α α ααα³α ααα€ βα³α α αα°αα³ αα₯αΌ αα΅α«α α¨α΄α³ αα°α₯ αα«α ααα³ α‘αξ³ α‘αα±αα± α α α ααα₯ ααα αα‘ α»α³ αα΅α«α α αα°αα± α«α α¨αα³α α α½ αξ΅α°β α«αα° α ααα³β α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Muse Israa'eeliyaa asaa, Β«Med'inaa Goday azazeeddawe hawaa; βΉTaani hinttentta Gibs'e gadiyaappe kesseedda wode, woran mizeedda ukitsaa unttunttu be'ana mala, mannaappe laa"u s'aasa gidiyaawaa hinttenttu yaana yeletaw ashshi wotsiteβΊ yaagiide azazeeddaΒ» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Musey Isra7eele asaas, Β«GODAY azazidayssi hayssa, βΉTani inttena Gibxe biittafe kessida wode, bazzon mizida kaththaa istti beyana mala, mannafe issi issi kilonne bagga intte sinththafe yaana yeletatas ashshi woththiteβΊ gi azazidesΒ» gides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα΄α α’α΅α«α€α α£α³α΅α₯ Β«αα³α α£ααα³αα² ααα³α₯ βΉα³α α’αα΄α αα₯αΌ α’α³α α¬α²α³ αα΄α₯ α£αα ααα³ α«ξ³ α’α΅α² α€α«α ααα₯ ααα α’α² α’α² αͺαα α£α α’αα΄ α²αξ³α α«α α¬αα³α³α΅ α£αΊ αξ²α΄βΊ α α£ααα΄α΅Β» αα΄α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | βα³α α αα°α αα₯α α’α³α α¨α΅α³ αα° αα α’α³α ααα³α αα αα°αα³ α«α α¨αα°ξ³α α α α αα α₯α«α ααα‘ αα αα«α αξ΅α°β α«αα΅ αα³α αͺα΅α³αα³ αα°α α₯α΅α«α€α α α³α΅ α¦α΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | βTaani hintena Gibxe biittafe kessida wode mela biittan muziday manna gideysa yaana yeletethay be7ana mela iyape nam7u kilo giraame wothiteβ yaagidi Goday kiitidaysa Musey Isra7eele asaas odis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα΄α α αα€ β α₯ααα α₯αα (α«α α) α«ααα αα ααα€ βα¨αα₯α α£αα£αα½α αα α αα΅α¨ α α³ α₯αα΅α΅α α α¨α°α αα½αα α₯ααα« α«α© ααα΅ α αα΅ ααα αα αα΅α°α αααα‘α΅ α΅αααΆα½ α αα¨αα’βββ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αα΄α βα₯ααα α₯αα α«ααα ααα αα ααα€ α¨αα₯α½ αα΅α α£αα£αα½α αα α αα΅α¨ α α³ α«α ααα½αα α₯ααα« α«α© ααα΅ α¨α₯αα± α αα΅ α αα΅ αͺα α°α©α αα ααα ααα»α½α αα α α α’β α αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα΄ αΈα βα₯ααα£α₯αα α₯α² α»α₯ αα₯α αΈαα α α©α α₯αα°ααΉα₯ α£α₯ αα΅α¨ α α³ αααα₯α©αΉα α₯ααα« αα₯αα² α½αͺα‘α΅α₯ α«α₯α² αα αα° ααΈ ααα₯αΉα αααα΅ αααΆαΉα αααα α’α α£αα α₯α©β α ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα΄ α΅α α αα‘ α₯ααα£α₯ααα²α‘ α₯α² α»α₯ αα΅αͺ αα₯αΊ αΈαα½α£α©α α¨ααΉ α£α₯ α α¨α» αααα₯α©αΉα α₯ααα« αα₯αα² αΊαα₯α©α΅α‘ α«α₯α‘ αα° ααα ααα‘α‘ αααα΅ αααΆαΉα α¨α£ αα°αααα‘ α’α α₯α αααα α£ααα’ |