Exodus 16:26 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዱሽተ መዓልቲ ክትእክቦ ኣለካ፤ ኣብታ ሳብዐይቲ መዓልቲ፡ ማለት ሰንበት ግና፡ ኣይኪኸውንን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስድ​ስት ቀን ልቀ​ሙት፤ ሰባ​ተ​ኛው ቀን ግን ሰን​በት ነው፤ በእ​ርሱ አይ​ገ​ኝም” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስድስት ቀን ልቀሙት፤ ሰባተኛው ቀን ግን ሰንበት ነው፤ በእርሱ አይገኝም አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስድስት ቀን ትሰበስባላችሁ ሰባተኛው ቀን ግን ሰንበት ነው፤ በእርሱ አይኖርም።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተንቱ ኡሱፑን ጋላሳን አ ሺሻናዉ ዳንዳዪታ፤ ሽን ላፑን ጋላሳይ ሳምባታ። ሳምባታን አያይነ ደኤና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenttu usuppun gallassan Aa shiishshanaw danddayiita; shin laappuntsa gallassay Sambbata. Sambbatan ayaynne de'enna» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte usuppun gallassan iza shiishshite; gido attiin laappunththa gallassay sambata gidida gishshas aykkoyka deenna» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ኡሱፑን ጋላሳን ኢዛ ሺሺቴ፤ ጊዶ ኣቲን ላፑን ጋላሳይ ሳምባታ ጊዲዳ ጊሻስ ኣይኮይካ ዴና» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ ካ ኡሱፑን ጋላሳታን ሺሻናዉ ዳንዳኤታ፥ ሽን ላፑን ጋላሳይ ሸምፖ ጋላስ ግድያ ግሾ አይብ ካካ ሄ ዎደ ዴና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte kathaa usupun gallasatan shiishanaw danda7eeta, shin laapuntha gallasay shempo gallas gidiya gisho aybi kathika he wode deenna” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስድስት ቀን ትሰበስቡታላችሁ፤ በሰባተኛው ቀን በሰንበት ዕለት ግን ምንም ነገር አይኖርም።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ ስድስት ቀን በተከታታይ ይህን ምግብ ሰብስቡ፤ የዕረፍት ቀን በሆነው በሰባተኛው ቀን ግን ምንም ምግብ አይኖርም።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዱሽተ መዓልቲ ኣክቡ፤ እታ ሻውዐይቲ መዓልቲ ግና፥ ሰንበት ስለ ዝኾነት፥ በታ መዓልቲ እቲኣ ኣይርከብን እዩ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ሹዱሽተ መዓልቲ ኣከቡ፡ እታ ሳብዐይቲ መዓልቲ ግና ሰንበት እያ፡ ብእእ ኣይርከብን እዩ፡ በለ።