Exodus 14:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንልቢ ፈርኦን ከኣ ክስዕቦም፡ ከትርር እየ። ኣብ ቅድሚ ፈርኦንን ኣብ ልዕሊ ዅሉ ሰራዊቱን ከኣ ክኽበር እየ። ግብጻውያን ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ምእንቲ ኺፈልጡ። ከምኡ ድማ ገበሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔም የፈርዖንን ልብ አጸናለሁ፤ እርሱም ከኋላቸው ይከተላቸዋል፤ እኔም በፈርዖንና በሠራዊቱ ሁሉ ላይ እከብራለሁ፤ ግብፃውያንም ሁሉ እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።” እነርሱም እንዲሁ አደረጉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔም የፈርዖንን ልብ አጸናለሁ፥ እርሱም ያባርራቸዋል፤ በፈርዖንና በሠራዊቱም ሁሉ ላይ ክብር አገኛለሁ፤ ግብፃውያንም እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ። እነርሱም እንዲሁ አደረጉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔም የፈርዖንን ልብ አጸናለሁ፥ እርሱም ያሳድዳቸዋል፤ በፈርዖንና በሠራዊቱም ሁሉ ላይ ክብር አገኛለሁ፤ ግብፃውያንም እኔ ጌታ እንደሆንሁ ያውቃሉ። እነርሱም እንዲሁ አደረጉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ካትያ ዎዛና ዶንጭልሳና፤ እ ኡንቱንታ የደርሳና፤ ታን ካትያንነ አ ኦላንቻቱዋ ኡባን ቦንቼታና፤ ግብጼቱካ ታን መና ጎዳ ግድያዋ ኤራና” ያጌዳ። እስራኤላቱ እ ኦዴዳዋዳን ኦድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani kaatiyaa wozanaa donc'c'ilisanna; I unttuntta yederssana; taani kaatiyaaninne Aa olanchchatuwaa ubbaan bonchchettana; Gibs'etuukka taani Med'inaa Godaa gidiyaawaa erana» yaageedda. Israa'eelatuu I odeeddawaadan ootseeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani kawoza wozina minththana; izi istta gooddana; tani kawoza baggaranne iza olanchchata ubbaa baggara bonchchettana; Gibxe asaykka tani GODAA gididayssa erana» gides. Histtiin Isra7eele asay izi yootida mala ooththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ካዎዛ ዎዚና ሚንና፤ ኢዚ ኢስታ ጎዳና፤ ታኒ ካዎዛ ባጋራኔ ኢዛ ኦላንቻታ ኡባ ባጋራ ቦንቼታና፤ ጊብጼ ኣሳይካ ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኤራና» ጊዴስ። ሂስቲን ኢስራኤሌ ኣሳይ ኢዚ ዮቲዳ ማላ ኦዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ካዉዋ ዎዛና ሙምሳና፤ እ ኤንታ ጎዳና። ታኒ ካዋነ እያ ኦላንቾታ ኡባ ፆናዳ ቦንቸታና። ሄ ዎደ ግብፀት ታኒ ጎዳ ግደይሳ ኤራና” ያግስ። ሄሳ ግሾ እስራኤለት እ ኦድዳይሳዳ ኦዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani kawa wozanaa muumisana; I enta gooddana. Taani kawanne iya olanchota ubbaa xoonada bonchetana. He wode Gibxet taani Godaa gideysa erana” yaagis. Hessa gisho, Isra7eeleti I odidaysada oothidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔም የፈርዖንን ልብ ስለማደነድነው ያሳድዳቸዋል፤ ነገር ግን በፈርዖንና በሰራዊቱ ሁሉ ለራሴ ክብርን አገኛለሁ፤ ግብፃውያንም እኔ እግዚአብሔር (ያህዌ) መሆኔን ያውቃሉ።” እስራኤላውያንም ይህንኑ አደረጉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔም ልቡን ስለማደነድነው ያሳድዳችኋል፤ ስለዚህም በንጉሡና በሠራዊቱ ላይ የምጐናጸፈው ድል ለእኔ ክብር ይሆናል፤ በዚያን ጊዜ ግብጻውያን እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንኩ ያውቃሉ።” እስራኤላውያንም እንደ ተነገራቸው አደረጉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ድማ ንልቢ ፈርዖን ከትርሮ እየ፤ ንሱ ኸዓ ደድሕሬኹም ስዒቡ ኸሳጕጐኩም እዩ። ሽዑ ኣነ ንፈርዖንን ንዅሉ ሰራዊቱን ብምስዓር ክኸብር እየ። ግብፃውያን ድማ ኣነ እግዚኣብሄር ከም ዝኾንኩ ኽፈልጡ እዮም” በሎ። ደቂ እስራኤል ከዓ ኸምኡ ገበሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ድማ ንሊቢ ፈርኦን ከትርሮ ኣየ፡ ንሱ ኸኣኣ ደድሕሪኦም ስዒቡ ኺሰጎም እዩ። ፈርኦን በብኹሉ ሰራዊቱ ከኽብር እየ፡ ግብጻውያን ድማ ኣነ እግዚኣብሄር ከም ዝኾንኩ ኽፈልጡ እዮም። ከምኡ ኸኣ ገበሩ። |