Exodus 14:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ፈርኦን ብዛዕባ ደቂ እስራኤል፡ ኣብ ምድሪ ተጠርኒፎም ኣለዉ፡ በረኻ ኸቢብዎም ኣሎ፡ ክብል እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ፈር​ዖ​ንም ለሕ​ዝቡ ስለ እስ​ራ​ኤል ልጆች፦ ‘በም​ድር ይቅ​በ​ዘ​በ​ዛሉ፤ ምድረ በዳም ዘጋ​ቻ​ቸው’ ይላል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ፈርዖንም ስለ እስራኤል ልጆች። በምድር ይቅበዘበዛሉ፥ ምድረ በዳም ዘጋቻቸው ይላል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ፈርዖንም ስለ እስራኤል ልጆች፦ “በምድር ግራ በመጋባት ይቅበዘበዛሉ፥ ምድረ በዳም ዘጋቻቸው” ይላል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካቲ፥ ‘እስራኤላቱ መላ ቢታይ ጎርድና፥ ሀንያባ ዪደ ቢታን ጮ ቶይላካቲኖ’ ያጊደ ቆፓናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kaatii, ‹Israa'eelatuu mela biittay gorddina, haniyaabaa d'ayiide biittaan c'oo toyilakattiino› yaagiide k'oppanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gibxe Kawoy, ‹Bazzon ogey gordetti dhayiin Isra7eele asay bizaso dhaydi coo toylattees› giidi qoppana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊብጼ ካዎይ፥ ‹ባዞን ኦጌይ ጎርዴቲ ዪን ኢስራኤሌ ኣሳይ ቢዛሶ ይዲ ጮ ቶይላቴስ› ጊዲ ቆፓና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካዎይ፥ ‘እስራኤለት መላ ቢታ ከያናዉ ኦገ ይድ ጮ ቶይላቶሶና’ ያግድ ቆፓና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kawoy, ‘Isra7eeleti mela biitta keyanaw oge dhayidi coo toylatoosona’ yaagidi qopana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ‘ፈርዖን እስራኤላውያን ግራ ተጋብተው በምድረ በዳ በመቅበዝበዝ ይንከራተታሉ’ ብሎ ያስባል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነሆ፥ ንጉሡ እስራኤላውያን በበረሓ ተዘግተው በአገሪቱ ዙሪያ የሚንከራተቱ ይመስለዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ፈርዖን ድማ ‘ደቂ እስራኤል ምድረ በዳ ዓፅዩዎም ኮለል ይብሉ ኣለዉ’ ኽብል እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ፈርኦን ድማ ብዛዕባ ደቂ እስራኤል፡ በረኻ ውጢጥዎም ኣብ ምድሪ ቀባሕባሕ ይብሉ ኣለው፡ ኪብል እዩ።