Exodus 12:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ገንሸልኩም፡ ወዲ ዓመት ተባዕታይ፡ መንቅብ ዘይብሉ ኪኸውን ኣለዎ። ካብ ኣባጊዕ ወይ ካብ ኣጣል ክትወስዶ ኣሎካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነውር የሌለበት የአንድ ዓመት ተባት ጠቦት ለእናንተ ይሁን፤ ከበጎች ወይም ከፍየሎች ውሰዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የእናንተ ጠቦት ነውር የሌለበት የአንድ ዓመት ተባት ይሁን፤ ከበጎች ወይም ከፍየሎች ውሰድ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የእናንተ ጠቦት ነውር የሌለበት፥ ተባዕት፥ የአንድ ዓመት ይሁን፤ ከበጎች ወይም ከፍየሎች ውሰድ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ዶር አክያ መሂ የለቶደፐ እት ላይ ግዴዳዋ፥ አ ቦላን አይ ፓጫይነ ባይና አቱማዋ ግዶ። ህንተንቱ ዶርሳፐ ዎይ ዴሻፐ አካናዉ ዳንዳዪታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu doori akkiyaa mehii yelettoodeppe itti laytsaa giddeeddawaa, Aa bollan ay pac'aynne baynna attumawaa gido. Hinttenttu dorssaappe woy deeshshaappe akkanaw danddayiita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte doori ekkana laaqqay yelettiin issi layth gididi iza bolla aykko borey baynda adde laaqqa gido. Intte laaqqaza dorsafe woykko deyshafe ekkanaas dandayeeta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ዶሪ ኤካና ላቃይ ዬሌቲን ኢሲ ላይ ጊዲዲ ኢዛ ቦላ ኣይኮ ቦሬይ ባይንዳ ኣዴ ላቃ ጊዶ። ኢንቴ ላቃዛ ዶርሳፌ ዎይኮ ዴይሻፌ ኤካናስ ዳንዳዬታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ዶርያ መሄይ ዶርሰ ዎይኮ ዴሸ ግዳናዉ ዳንዳኤስ፥ ሽን እስ ላይ ኩምዳይሳነ እያ ቦላ ቦረይ ባይና አደ ግዶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte dooriya mehey dorse woyko deeshe gidanaw danda7ees, shin issi laythi kumidaysanne iya bolla borey bayna adde gido. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የምትመርጡት ጠቦት በግ ወይም ፍየል ሊሆን ይችላል፤ ነገር ግን ምንም ነውር የሌለበትና አንድ ዓመት የሞላው ተባዕት መሆን አለበት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የምትመርጡት እንስሳ በግ ወይም ፍየል መሆን ይችላል፤ ነገር ግን ምንም ነውር የሌለበትና አንድ ዓመት የሞላው ተባዕት ይሁን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ እትመርፅዎ እንስሳ፥ ዓመት ዝገበረ፥ ነውሪ ዘይብሉ ተባዕታይ በጊዕ ወይ ጤል ይኹን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዓመት ዝገበረ፡ ጎደሎ ዜብሉ ተባዕታይ ገንሸ ይኹነልኩም። ካብ ኣባጊዕ ወይ ካብ ኣጣል ትወስዱ። |