Exodus 12:41 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ መወዳእታ እተን ኣርባዕተ ሚእትን ሰላሳን ዓመት፡ በታ መዓልቲ እቲኣ፡ ኵሎም ሰራዊት የሆዋ ኻብ ምድሪ ግብጺ ወጹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲህም ሆነ፤ አራት መቶ ሠላሳ ዓመት ከተፈጸመ በኋላ የእግዚአብሔር ሠራዊት ሁሉ በሌሊት ከግብፅ ምድር ወጣ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲህም ሆነ፤ አራት መቶ ሠላሳ ዓመት ከተፈጸመ በኋላ በዚያ ቀን የእግዚአብሔር ሠራዊት ሁሉ ከግብፅ ምድር ወጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲህም ሆነ አራት መቶ ሠላሳ ዓመት ከተፈጸመ በኋላ በዚህ ቀን የጌታ ሠራዊት ሁሉ ከግብጽ ምድር ወጡ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ኦይዱ ጼታነ ሀታሙ ላይይ ዉርያ ሄ ዉርሰ ጋላሳን፥ መና ጎዳ ጩጉ ኡባይ ግብጼ ጋድያፐ ከሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He oyddu s'eetanne hattamu laytsay wuriyaa he wurssetsa gallassan, Med'inaa Godaa c'uguu ubbay Gibs'e gadiyaappe keseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He oyddu xeetanne heedzdzu tammu layththay wuriza he wurseththa gallassan GODAA asay wuri Gibxe biittafe kezides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ኦይዱ ጼታኔ ሄ ታሙ ላይይ ዉሪዛ ሄ ዉርሴ ጋላሳን ጎዳ ኣሳይ ዉሪ ጊብጼ ቢታፌ ኬዚዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦይዱ ፄታነ ሀስታሙ ላይይ ዉርያ ሄ ዉርሰ ጋላስ ጎዳ አሳ ኡባይ ግብፀ ቢታፈ ከይዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Oyddu xeetanne hastamu laythay wuriya he wursetha gallas Godaa asa ubbay Gibxe biittafe keyidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልክ አራት መቶ ሠላሳው ዓመት በተፈጸመ ዕለት የእግዚአብሔር (ያህዌ) ሰራዊት ሁሉ ግብፅን ለቅቆ ወጣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አራት መቶ ሠላሳው ዓመት በተፈጸመበትም ቀን የእግዚአብሔር ሕዝብ ሁሉ የግብጽን ምድር ለቆ ወጣ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በታ እተን ኣርባዕተ ሚእትን ሰላሳን ዓመታት ዝተወድኣላ መዓልቲ፥ ኵሎም ሰራዊት እግዚኣብሄር ካብ ምድሪ ግብፂ ወፁ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኮነ ኸኣ፡ ኣብ መወዳእታ እተን ኣርባዕተ ሚእትን ሰላሳን ዓመት፡ በታ መዓልቲ ኣቲኣ ኾነ፡ ኹሎም ሰራዊት ኣግዚኣብሄር ካብ ምድሪ ግብጺ ወጹ። |