Exodus 12:29 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኰነ ድማ፡ ፍርቂ ለይቲ፡ እግዚኣብሄር ንዅሎም በዅሪ ኣብ ምድሪ ግብጺ፡ ካብቲ ኣብ ዝፋኑ ተቐሚጡ ዝነበረ በዅሪ ፈርኦን፡ ክሳዕ በዅሪ እቲ ኣብ ማእሰርቲ ዝነበረ እሱር ወቕዖ። ንዅሎም በዅሪ ከብቲ ድማ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ዲ​ህም ሆነ፤ እኩለ ሌሊት በሆነ ጊዜ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር በዙ​ፋን ከተ​ቀ​መ​ጠው ከፈ​ር​ዖን በኵር ጀምሮ እስከ ውኃ ቀጅዋ ምር​ኮኛ በኵር ድረስ፥ በግ​ብፅ ምድር በኵ​ሩን ሁሉ፥ የእ​ን​ስ​ሳ​ው​ንም በኵር ሁሉ መታ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዲህም ሆነ፤ እኩል ሌሊት በሆነ ጊዜ እግዚአብሔር፥ በዙፋን ከተቀመጠው ከፈርዖን በኵር ጀምሮ በግዞት እስካሉት እስከ ምርኮኞቹ በኵር ድረስ፥ የግብፃውያንን በግብፅ ምድር የተገኘውን በኵር ሁሉ፥ የእንስሳውንም በኵሮች ሁሉ መታ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንዲህም ሆነ እኩለ ሌሊት ላይ ጌታ በግብጽ ምድር ያለውን በኩር ሁሉ፥ በዙፋን ከተቀመጠው ከፈርዖን በኩር ጀምሮ በእስር ቤት እስካሉት እስከ እስረኞች በኩር ድረስ፥ የከብቶችንም በኩር ሁሉ መታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃማ ግዶ ብላህያን መና ጎዳይ ግብጼን ባይራ የለቴዳ ኡባ፥ ካዉተ ኦይድያን ኡቴዳ ካትያ ባይራ ናኣፐ ዶሚደ፥ ቃሾ ጎለን ደእያ ኦሞደቴዳዋንቱ ባይራ ናኣ ጋካናዉ፥ ቃይ ባይራ የለቴዳ መህያ ኡባ ድፕ ኦዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'amma giddo bilahiyaan Med'inaa Goday Gibs'en bayira yeletteedda ubbaa, kawutetsaa oydiyaan utteedda kaatiyaa bayira na'aappe doommiide, k'asho gollen de'iyaa omoodetteeddawanttu bayira na'aa gakkanaw, k'ay bayira yeletteedda mehiyaa ubbaa dippi ootseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Giddi giddoththan GODAY Gibxen bayra yelettida ubbaa kawoteththa algan uttiza kawo bayra naappe doommidi, qasho keeththan diza di7ettida asaa bayra naa gakkanaas, qasse bayra yelettida mehe ubbaa dippi histtides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዲ ጊዶን ጎዳይ ጊብጼን ባይራ ዬሌቲዳ ኡባ ካዎቴ ኣልጋን ኡቲዛ ካዎ ባይራ ናፔ ዶሚዲ፥ ቃሾ ኬን ዲዛ ዲኤቲዳ ኣሳ ባይራ ና ጋካናስ፥ ቃሴ ባይራ ዬሌቲዳ ሜሄ ኡባ ዲፒ ሂስቲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ግድ ብላሄ ጎዳይ ግብፀን ባይራ የለትዳ ኡባ፥ ካዉዋ አራታ ላታናዉ ደእያ ባይራ ናኣፐ ዶምድ፥ ቃሾ ኬን ደእያ አሳታ ባይራ ናይታ ጋካናዉነ ባይራ የለትዳ መሄ ኡባይ ሀይቅዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Giddi bilahe Goday Gibxen bayra yeletida ubbaa, kawa araata laattanaw de7iya bayra na7aape doomidi, qasho keethan de7iya asata bayra nayta gakanawunne bayra yeletida mehe ubbay hayqidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኩለ ሌሊት ላይ እግዚአብሔር (ያህዌ) በግብፅ ምድር በዙፋን ላይ ከተቀመጠው ከፈርዖን የበኵር ልጅ ጀምሮ፣ በጨለማ እስር ቤት ውስጥ እስካለው እስረኛ የበኵር ልጅ ድረስ ያለውንና የእንስሳቱን በኵሮች ሁሉ ቀሠፋቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኩለ ሌሊት ሲሆን እግዚአብሔር ከንጉሡ አልጋ ወራሽ ጀምሮ ከምድር በታች ባለ እስር ቤት ውስጥ እስከ ተጣለው የእስረኛ ልጅ ድረስ በግብጽ ምድር በኲር የሆነውን ወንድ ልጅ ሁሉ በሞት ቀጣ፤ በኲር ሆነው የተወለዱ እንስሶችም ተገደሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ፍርቂ ለይቲ ምስ ኮነ፥ እግዚኣብሄር ንዅሉ በዅሪ ምድሪ ግብፂ፥ ካብቲ ኣብ ዙፋኑ ዝቕመጥ በዅሪ ፈርዖን፥ ክሳዕ በዅሪ እቲ ኣብ ቤት ማእሰርቲ ዘሎ እሱር ቀተለ፤ ንዅሉ በዅሪ እንስሳ ድማ ወቕዐ።
Amharic Tigrinya 2011 ፍርቂ ለይቲ ምስ ኮነ እግዚኣብሄር ንኹሉ በኹሪ ሃገር ግብጺ፡ ካብቲ ኣብ ዝፋንይ ዚቕመጥ በኹሪ ፈርኦን ክሳዕ በኹሪ ኣቲ ኣብ ቤት ማእሰርቲ ዘሎ እሱር፡ ንኹሉ በኹሪ እንስሳ ድማ ቐተለ።