Exodus 12:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ክትብሉ፡ እዚ መስዋእቲ ፋስጋ እግዚኣብሄር እዩ እቲ ኣብ ግብጺ ብዘለዋ ኣባይቲ ደቂ እስራኤል ዝሓልፍ ንግብጻውያን ስዒሩ ኣባይትና ኣብ ዘድሓነሉ እዋን። እቶም ህዝቢ ድማ ርእሶም ኣድኒኖም ሰገዱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ‘ይህ በግብፅ ሀገር የእስራኤልን ልጆች ቤቶች ሰውሮ ግብፃውያንን በመታ ጊዜ፥ ቤቶቻችንን የአዳነ የእግዚአብሔር የፋሲካው መሥዋዕት ነው’ ትሉአቸዋላችሁ።” ሕዝቡም ተጐነበሱ፤ ሰገዱም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ባሉአችሁ ጊዜ፥ እናንተ። በግብፅ አገር በእስራኤል ልጆች ቤቶች ላይ አልፎ ግብፃዊያንን በመታ ጊዜ፥ ቤቶቻችንን ያዳነ የእግዚአብሔር የማለፉ መሥዋዕት ይህች ናት ትሉአቸዋላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እናንተም፦ ‘ለጌታ የፋሲካ መሥዋዕት ነው፥ በግብጽ በእስራኤል ልጆች ቤቶች ላይ አልፎ ግብፃዊያንን በመታ ጊዜ፥ ቤቶቻችንን ያዳነበት ነው’ ትሉአቸዋላችሁ።” ሕዝቡም ተጎነበሱ ሰገዱም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ኡንቱንታ፥ ‘ሀዌ ጾሳ ቦንቻናዉ ያርሽያ ፓስጋ ያርሹዋ፤ አያዉ ጎፐ፥ መና ጎዳይ ግብጼ ጋድያን እስራኤልያ አሳ ጎልያ አግ አ ቢደ፥ ግብጼቱዋ ዎደ፥ ኑና አሼዳ ድራሳ’ ያግተ” ያጌዳ። ሄዋፐ ጉይያን አሳይ ጉልባቲደ ጎይኔዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | hinttenttu unttuntta, ‹Hawe S'oossaa bonchchanaw yarshshiyaa Paasigaa yarshshuwaa; ayaw gooppe, Med'inaa Goday Gibs'e gadiyaan Israa'eeliyaa asaa golliyaa aggi aad'd'i biide, Gibs'etuwaa wod'iide, nuuna ashsheeda diraassa› yaagite» yaageedda. Hewaappe guyyiyaan Asay gulbbatiide goynneedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | intte isttas, ‹Hayssi GODAA bonchchanaas yarshiza Paaziga yarsho; ays giikko GODAY Gibxe biittan Isra7eele asaa keeth aggi aadhdhidi Gibxe asaa wodhidi nuna ashshida gishshassa› giite» gides. Hessafe guye asay biitta bolla gufanni goynnides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ኢስታስ፥ ‹ሃይሲ ጎዳ ቦንቻናስ ያርሺዛ ፓዚጋ ያርሾ፤ ኣይስ ጊኮ ጎዳይ ጊብጼ ቢታን ኢስራኤሌ ኣሳ ኬ ኣጊ ኣዲ ጊብጼ ኣሳ ዎዲ ኑና ኣሺዳ ጊሻሳ› ጊቴ» ጊዴስ። ሄሳፌ ጉዬ ኣሳይ ቢታ ቦላ ጉፋኒ ጎይኒዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ኤንታኮ፥ ‘ሀይስ ጎዳ ቦንችያ ፓስካ ያርሾ። ሄስካ ጎዳይ ግብፀ ቢታን እስራኤለ አሳ ኬ አግድ፥ አድ፥ ግብፀ ባይራታ ዎድ፥ ኑና አሽዳ ግሾሳ’ ያግተ” ያግስ። ሄሳፈ ጉየ፥ እስራኤለት ጉልባትድ ጎይንዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | hinte entako, ‘Haysi Godaa bonchiya Paasika yarsho. Hessika Goday Gibxe biittan Isra7eele asa keethaa aggidi, aadhidi, Gibxe bayrata wodhidi, nuna ashshida gishosa’ yaagite” yaagis. Hessafe guye, Isra7eeleti gulbatidi goyinnidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ‘ግብፃውያንን በቀሠፈ ጊዜ፣ በግብፅ ምድር የእስራኤላውያንን ቤት ዐልፎ በመሄድ ቤታችንን ላተረፈ፣ ለእግዚአብሔር (ያህዌ) የፋሲካ መሥዋዕት ነው’ ብላችሁ ንገሯቸው።” ከዚያም ሕዝቡ አጐነበሱ፤ ሰገዱም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተም እንዲህ ብላችሁ ትመልሱላቸዋላችሁ፤ ‘ይህ እግዚአብሔርን ለማክበር የሚደረግ የፋሲካ መሥዋዕት ነው፤ እግዚአብሔር በግብጽ ምድር የእስራኤላውያንን መኖሪያ ቤቶች አልፎ በመሄድ ግብጻውያንን ሲገድል እኛን አድኖናል።’ ” እስራኤላውያንም ይህን በሰሙ ጊዜ ተንበርክከው ሰገዱ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ‘እግዚኣብሄር ንግብፃውያን ክቐትል እንተሎ፥ ኣብ ግብፂ ንኣባይቲ ደቂ እስራኤል ስለ ዝሓለፈ፥ ንኽብሪ እግዚኣብሄር ዝውፈ መስዋእቲ ፋሲካ እዩ’ በልዎም” በሎም። እቶም ህዝቢ ድማ ንእግዚኣብሄር ፍግም ኢሎም ሰገዱሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ደቂ እስራኤል ድማ ከይዶም ከምኡ ገበሩ። ከምቲ እግዚኣብሄር ንሙሴን ንኣሮንን ዝኣዘዞም ገበሩ። |