Exodus 12:26 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ደቅኹም፡ እዚ ኣገልግሎት እዚ እንታይ ማለትካ እዩ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልጆቻችሁ፦ ‘ይህ ሥርዐት ለእናንተ ምንድር ነው?’ ባሉአችሁ ጊዜ እናንተ፦ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲህም ይሆናል፤ ልጆቻችሁ። ይህ አምልኮ ለእናንተ ምንድር ነው? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲህም ይሆናል፤ ልጆቻችሁ፦ ‘ይህ አገልግሎት ለእናንተ ምንድነው?’ ባሉአችሁ ጊዜ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ናናይ ህንተንታ፥ ‘ሀ ቦንቾ ባላ ብርሸይ አዬ?’ ያጊደ ኦችያ ዎደ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu naanay hinttentta, ‹Ha bonchcho baalaa birshshetsay ayee?› yaagiide oochchiyaa wode, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte nayti inttena, ‹Hayssa ha wogazas birsheththi aazee?› gi oychchiko, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ናይቲ ኢንቴና፥ ‹ሃይሳ ሃ ዎጋዛስ ቢርሼ ኣዜ?› ጊ ኦይቺኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ናይት ህንተና፥ ‘ሀ ባልያ ኑ አይስ ቦንችዉ?’ ግድ ኦይችያ ዎደ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte nayti hintena, ‘Ha baaliya nu ayis bonchiw?’ gidi oychiya wode, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልጆቻችሁ ስለ ሥርዐቱ ምንነት ሲጠይቋችሁ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ልጆቻችሁ ‘ይህ ሥርዓት ምንድን ነው?’ ብለው በሚጠይቁአችሁ ጊዜ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ደቅኹም ‘እዝ ስርዓት እዙይ እንታይ እዩ?’ ኢሎም እንተ ጠየቑኹም፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻትኩም ከኣ፡ እዚ ነቲ ግብጻውያን ኪወቅዕ ከሎ፡ ኣብ ግብጺ ኣባይቲ ደቂ እስራኤል ዝሐለፈ፡ ኣባይትና ድማ ዘድሐነ እግዚኣብሄር መስዋእቲ ፋስጋ እዩ፡ ትብሉ። እቲ ህዝቢ ኸኣ ፍግም ኢሉ ሰገደ። |