Exodus 12:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ንግብጻውያን ኪስዕሮም እዩ እሞ፡ ክሓልፍ እዩ። ኣብ ላዕለዋይ ደረትን ኣብ ክልተ ጎናዊ ድንድላትን ደም እንተ ርእዩ ድማ እግዚኣብሄር በቲ ማዕጾ ይሓልፍ እሞ እቲ ኣጥፋኢ ናብ ገዛውትኹም ክኣቱ ኣይፈቅድን እዩ ክስዕረኩም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር ግብፃውያንን ይመታ ዘንድ ያልፋልና፤ ደሙንም በጉበኑና በሁለቱ መቃኖች ላይ በአየ ጊዜ እግዚአብሔር በሩን ያልፋል፤ አጥፊውም ይመታችሁ ዘንድ ወደ ቤታችሁ እንዲገባ አይተወውም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር ግብፃውያንን ይመታ ዘንድ ያልፋልና፤ ደሙንም በጉበኑና በሁለቱ መቃኖች ላይ ባየ ጊዜ እግዚአብሔር በደጁ ላይ ያልፋል፥ አጥፊውም ይመታችሁ ዘንድ ወደ ቤታችሁ እንዲገባ አይተውም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ ግብጽን ሊመታ ያልፋል፤ ደሙንም በጉበኖቹና በሁለቱ መቃኖች ላይ ያያል፥ ጌታም በበሩ ያልፋል፥ አጥፊውም ሊመታችሁ ወደ ቤታችሁ እንዲገባ አይፈቅድም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ ግብጼቱዋ ሾጭ ዎናዉ ሄ ቢታና አያ ዎደ፥ ሱ ጉባንያንነ ላኡ ማቃንያን በአና፤ ያቲደ ካረና አና፤ ዎያዌ ህንተንቱ ሶ ገሊደ፥ ህንተንታ ዎናዳን አ ህንተንቱ ሶ ገልሰና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Goday Gibs'etuwaa shoc'i wod'anaw he biittaana aad'd'iyaa wode, suutsaa gubaniyaaninne laa"u mak'aaniyaan be'ana; yaatiide karenna aad'd'ana; wod'iyaawe hinttenttu soo geliide, hinttentta wod'enaadan Aa hinttenttu soo gelissenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY Gibxe bayra nayta wodhanaas he biittara hemettiza wode suuth keeththa qosilaththataninne qoreta bolla be7idi karera aadhdhi baana; wodhizayssi intte soo gelidi inttena wodhontta mala iza GODAY diggana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ጊብጼ ባይራ ናይታ ዎናስ ሄ ቢታራ ሄሜቲዛ ዎዴ ሱ ኬ ቆሲላታኒኔ ቆሬታ ቦላ ቤኢዲ ካሬራ ኣ ባና፤ ዎዛይሲ ኢንቴ ሶ ጌሊዲ ኢንቴና ዎንታ ማላ ኢዛ ጎዳይ ዲጋና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ግብፀ ባይራታ ዎናዉ ሄ ቢታራ ካንያ ዎደ፥ ሄ ሱ ዉላ ጋርሳ፥ ቆሙዋንነ ቦኮሉዋ ቦላ በእድ አግድ አና። ሀይቆ ኤህያ ኪታንቾይ ህንተ ሶ ገልድ ህንተና ዎና መላ ድጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday Gibxe bayrata wodhanaw he biittara kanthiya wode, he suuthaa wula garsa, qomuwaninne bokoluwa bolla be7idi aggidi aadhana. Hayqo ehiya kiitanchoy hinte soo gelidi hintena wodhonna mela diggana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር (ያህዌ) ግብፃውያንን ለመቅሠፍ በምድሪቱ ላይ በሚያልፍበት ጊዜ በጕበኑና በመቃኑ ላይ ያለውን ደም ሲያይ ያንን ደጃፍ ዐልፎ ይሄዳል፤ ቀሣፊውም ወደ ቤታችሁ ገብቶ እንዳይገድላችሁ ይከለክለዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ግብጻውያንን በሞት ለመቅጣት በግብጽ ምድር ያልፋል፤ በጉበንና በመቃኖቹ ላይ ያለውንም ደም በሚያይበት ጊዜ አልፎ ይሄዳል፤ የሞት መልአክም ወደየቤታችሁ ገብቶ እናንተን እንዳይገድል ያደርጋል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ንግብፃውያን ክቐትል ክሓልፍ እዩ። ነቲ ደም ኣብ ላዕለዋይ ልዳትን፥ ኣብ ክልቲኡ ቐዋሚ ልዳትን ምስ ረአየ ኸዓ ነታ በሪ ኽሓልፋ እዩ፤ እቲ መጥፍኢ ናብ ገዛኹም ኣትዩ ኽወቕዐኩም ኣይሓድጎን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ንግብጻውያን ኪወቅዕ ኪሓልፍ እዩ እሞ፡ ነቲ ደም ኣብ ላዕላይ ልዳትን ኣብ ክልቲኡ ቀዋሚ ልዳትን ምስ ረኣየ፡ እግዚኣብሄር ነታ ደገ ኺሐልፉ እዩ፡ ነቲ ዜጥፍእ ድማ ናብ ቤትኩም ኣትዩ ኺወቕዓኩም ኣይሕድጎን። |