Exodus 12:15 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሸውዓተ መዓልቲ ዘይበዅዐ እንጌራ ብላዕ። በታ ቀዳመይቲ መዓልቲ ድማ ማይ ብሑቝ ካብ ኣባይትኹም ኣውጽኡ። ካብ ቀዳመይቲ መዓልቲ ኽሳዕ እታ ሻብዓይቲ መዓልቲ ብሑቝ ዚበልዕ ዘበለ ዅሉ፡ እታ ነፍሲ እቲኣ ኻብ እስራኤል ክትጠፍእ እያ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ሰባት ቀን ቂጣ ትበ​ላ​ላ​ችሁ፤ በመ​ጀ​መ​ሪ​ያም ቀን እር​ሾ​ውን ከቤ​ታ​ችሁ ታወ​ጣ​ላ​ችሁ፤ ከመ​ጀ​መ​ሪ​ያ​ውም ቀን አን​ሥቶ እስከ ሰባ​ተ​ኛው ቀን እርሾ ያለ​በ​ትን እን​ጀራ የሚ​በላ ነፍስ ከእ​ስ​ራ​ኤል ተለ​ይቶ ይጥፋ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሰባት ቀን ቂጣ እንጀራ ትበላላችሁ፤ በመጀመሪያም ቀን እርሾውን ከቤታችሁ ታወጣላችሁ፤ ከመጀመሪያውም ቀን አንሥቶ እስከ ሰባተኛው ቀን እርሾ ያለበትን እንጀራ የሚበላ ነፍስ ከእስራኤል ተለይቶ ይጥፋ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሰባት ቀን ያልቦካ ቂጣ ትበላላችሁ፤ በመጀመሪያው ቀን ከቤቶቻችሁ እርሾ ታስወግዳላችሁ፤ ከመጀመሪያውም ቀን አንሥቶ እስከ ሰባተኛው ቀን የቦካ የሚበላ ያቺ ነፍስ ከእስራኤል ተለይታ ትጥፋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ላፑን ጋላሳይ ጋካናዉ እርሹዋ የግቤና ኡክ ሚተ፤ ሽን ኮይሮ ጋላስ እርሹዋ ህንተንቱ ሶፐ ድግተ። ሄ ኮይሮ ጋላሳፐ ዶሚደ ላፑን ጋላስ ጋካናዉ፥ እርሹዋና ደእያ ኡክ ምያ አሳይ እስራኤልያ አሳ ግዶፐ ቦሄቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Laappun gallassay gakkanaw irshshuwaa yeggibeenna ukitsaa miite; shin koyro gallassi irshshuwaa hinttenttu sooppe diggite. He koyro gallassaappe doommiide laappuntsaa gallassi gakkanaw, irshshuwaana de'iyaa ukitsaa miyaa Asay Israa'eeliyaa asaa giddoppe bohetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Laappun gallas gakkanaas irshoy gelontta uketh miite; koyro gallas intte sooppe irsho diggite. He koyro gallassafe doommidi laappunththa gallas gakkanaas, irshora diza uketh miza asi oonikka Isra7eele asaa giddofe shaaketti dhayo.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ላፑን ጋላስ ጋካናስ ኢርሾይ ጌሎንታ ኡኬ ሚቴ፤ ኮይሮ ጋላስ ኢንቴ ሶፔ ኢርሾ ዲጊቴ። ሄ ኮይሮ ጋላሳፌ ዶሚዲ ላፑን ጋላስ ጋካናስ፥ ኢርሾራ ዲዛ ኡኬ ሚዛ ኣሲ ኦኒካ ኢስራኤሌ ኣሳ ጊዶፌ ሻኬቲ ዮ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ላፑን ጋላስ ጋካናዉ እርሾይ ገሎና ኡይ ሚተ። ኮይሮ ጋላስ እርሾ ህንተ ሶፐ ድግተ። ሄ ላፑን ጋላሳታን እርሾይ ደእያ ኡይ ምያ አስ እስራኤለ አሳ ግዶፈ ዱፅድ ኩረቶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Laapun gallas gakanaw irshoy gelonna uythi miite. Koyro gallas irsho hinte soope diggite. He laapun gallasatan irshoy de7iya uythi miya asi Isra7eele asaa giddofe duuxidi kureto.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለሰባት ቀናት እርሾ የሌለበትን ቂጣ ብሉ፤ በመጀመሪያው ቀን እርሾን ሁሉ ከቤታችሁ አስወግዱ፤ በእነዚህ ሰባት ቀናት እርሾ ያለበትን ቂጣ የበላ ማንኛውም ሰው ከእስራኤል ይወገድ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር እንዲህ አለ፤ “ሰባት ቀን ሙሉ እርሾ ያልነካውና ፈጽሞ ያልቦካ ቂጣ ብቻ ትበላላችሁ፤ በመጀመሪያው ቀን እርሾውን ሁሉ ከየቤታችሁ ታስወግዳላችሁ፤ ማንም ሰው በነዚያ ሰባት ቀኖች እርሾ ያለበትን እንጀራ ቢበላ ከእስራኤል ሕዝብ መካከል ይወገዳል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ንሸውዓተ መዓልቲ ቕጫ ኽትበልዑ ኢኹም። በታ ቐዳመይቲ መዓልቲ ነቲ ብዅዕ ካብ ኣባይትኹም ክተውፅእዎ ኢኹም። ካብታ ቐዳመይቲ መዓልቲ ኽሳዕ እታ ሻውዐይቲ መዓልቲ ዝበዅዐ ዝበልዕ ሰብ ከዓ ኻብ ህዝቢ እስራኤል ተፈልዩ ይወገድ።
Amharic Tigrinya 2011 ሾብዓተ መዓልቲ ቕጫ ትበልዑ። ካብታ ቐዳመይቲ መዓልቲ ክሳዕ እታ ሳብዐይቲ መዓልቲ ብኹዑ ዝበልዔ ዘበለ፡ እታ ነፍሲ እቲኣ ኻብ እስራኤል ክትቁረጽ እያ እሞ፡ በታ ቐዳመይቲ መዓልቲ ነቲ ማይ ብሑቑ ካብ ኣባይትኹም ኣውጽኡ።