Exodus 11:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ የሆዋ ንሙሴ በሎ፦ ፈርኦን ኣይሰምዓካን እዩ። ተኣምራተይ ኣብ ምድሪ ግብጺ ምእንቲ ኺበዝሕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርም ሙሴን አለው፥ “ተአምራቴና ድንቄ በግብፅ ሀገር ብዙ እንዲሆን ፈርዖን አይሰማችሁም።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርም ሙሴን። ተአምራቴ በግብፅ አገር ብዙ እንዲሆን ፈርዖን አይሰማችሁም አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታም ሙሴን፦ “ተአምራቴ በግብጽ ምድር ብዙ እንዲሆን ፈርዖን አይሰማችሁም” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሙሴዉ መና ጎዳይ ኮይሮ፥ “ታ ማላልስያ ማላታይ ግብጼ ጋድያን ዳራና ማላ፥ ካቲ ህንተንቱ ኦድያዋ ስሰናን እጻናዋ” ያግ ዎዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Musew Med'inaa Goday koyro, «Ta malalissiyaa malaatay Gibs'e gadiyaan darana mala, kaatii hinttenttu odiyaawaa sisennan is's'anawaa» yaagi wotseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY Muses, «Ta malalisiza miish Gibxe biittan gujja gujja ooththana mala kawoy intte yootizayssa siyenna» gi kase yooti woththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ሙሴስ፥ «ታ ማላሊሲዛ ሚሽ ጊብጼ ቢታን ጉጃ ጉጃ ኦና ማላ ካዎይ ኢንቴ ዮቲዛይሳ ሲዬና» ጊ ካሴ ዮቲ ዎዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ሙሰስ ካሰ፥ “ግብፀ ቢታን ታኒ ማላልስያባ ዳርሳዳ ኦና ጋሶ ካዎይ ህንተና ስኤና” ያግድ ኦድ ዎስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday muses kase, “Gibxe biittan taani malaalsiyaba darsada oothana gaso kawoy hintena si7enna” yaagidi odi wothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር (ያህዌ) ሙሴን “ድንቅ ሥራዎቼ በግብፅ ምድር በብዛት ይታዩ ዘንድ ፈርዖን እናንተን አይሰማችሁም” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሙሴን “በግብጽ ምድር ላይ ብዙ ተአምራት አደርግ ዘንድ ንጉሡ እናንተን አይሰማም” ብሎት ነበር፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ድማ ንሙሴ “ኣነ ተኣምራተይ ኣብ ምድሪ ግብፂ ምእንቲ ኸብዝሕ፥ ፈርዖን ኣይሰምዐኩምን እዩ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ድማ ንሙሴ ተኣምራተይ ኣብ ምድሪ ግብጺ ምእንቲ ኺበዝሕን ፈርኦን ኣይሰምዓኩምን እዩ። |