Exodus 10:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ግብጺ ዝገበርክዎን ኣብ መንጎኦም ዝገበርክዎ ትእምርታተይን ኣብ ኣእዛን ወድኻን ወዲ ወድኻን ክትነግር። ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ምእንቲ ኽትፈልጡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በግብፃውያንም ላይ የተዘባበትሁትን ሁሉ፥ ያደረግሁባቸውንም ተአምራቴን በልጆቻችሁና በልጅ ልጆቻችሁ ጆሮች ትነግሩ ዘንድ፤ እኔም እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ታውቃላችሁ።” |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህም በልጅህና በልጅ ልጅህ ጆሮ እንድትነግርና ግብፃውያንን እንዴት እንዳሞኘኋቸው፥ በመካከላቸው ያስቀመጥኩት ምልክቶቼም ጌታ እንደሆንኩ እንድታውቁ ነው።” |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ሄሳ ኦዳይ ታ ማላታታን ዋታዳ ግብፀታ ሴርዳኮ ህንተ ህንተ ናይታስነ ህንተ ናይታ ናይታስ ኦዳና መላ ኮይዳ ግሾሳ። ሄ ዎደ ታኒ ጎዳ ግደይሳ ህንተ ኤራና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani hessa oothiday ta malaatatan waatada Gibxeta seeridaako hinte hinte naytasinne hinte nayta naytas odana mela koyida gishosa. He wode taani Godaa gideysa hinte erana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይኸውም ግብፃውያንን እንዴት አድርጌ እንደ ቀጣኋቸውና በመካከላቸውም ምልክቶቼን እንዴት እንዳደረግሁ ለልጆቻችሁና ለልጅ ልጆቻችሁ እንድትነግሩና እኔ እግዚአብሔር (ያህዌ) መሆኔንም እንድታውቁ ነው።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም እነዚህን ተአምራት ባደረግሁ ጊዜ ግብጻውያንን እንዴት እንደቀጣሁ ለልጆቻችሁና ለልጅ ልጆቻችሁ መንገር ትችሉ ዘንድ ነው፤ በዚህም ዐይነት ሁላችሁም እኔ እግዚአብሔር መሆኔን ታውቃላችሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዙይ ከዓ ነቲ ኣብ ግብፃውያን ዘውረድክዎ መዓትን፥ ነቲ ኣብ ማእኸሎም ዝገበርክዎ ምልክታተይን፥ ንደቅኹምን ንደቂ ደቅኹምን ኣብ እዝኖም ክትነግርዎም እሞ፥ ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ምእንቲ ኽትፈልጡ ኢለ እየ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ድማ ንሙሴ፡ እዚ ትእምርትታተይ እዚ ምእንቲ ኣብ ማእከሎም ከገብር፡ እቲ ኣብ ግብጻዋይን ዝዐየኽዎ ነገርን፡ እቲ ኣብ ማእከሎም ዝገበርክዎ ትኣምርትታተይን ኣብ ኣእዛን ወድኻን ወዲ ወድኻን ምእንቲ ኽትነግር፡ ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ከኣ ክትፈልጡስ ኣነ ንልቡን ልንቢ ገላውኡን ኣትሪረ እየ እሞ፡ ናብ ፈርኦን እቶ። |