Exodus 1:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንዑ፡ ብጥበብ ንገብሮ። ከም ዘይበዝሑ፡ ዝዀነ ይኹን ውግእ እንተ ተላዒሉ፡ ምስ ጸላእትና እውን ተጸንቢሮም ኣንጻርና ይዋግኡ፡ በዚ ኸኣ ካብታ ምድሪ ይስሕቡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኑ፤ እንጠበብባቸው፤ የበዙ እንደሆነ ጦርነት በመጣብን ጊዜ በጠላቶቻችን ላይ ተደርበው በኋላችን ይወጉናልና፥ ከምድራችንም ያስወጡናልና።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዳይበዙ፥ ሰልፍም በተነሳብን ጊዜ ጠላቶቻችንን አግዘው እንዳይወጉን ከምድሪቱም እንዳይወጡ፥ ኑ እንጠበብባቸው አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዳይበዙ፥ ጦርነትም በተነሣብን ጊዜ ጠላቶቻችንን አግዘው እንዳይወጉን ከምድሪቱም እንዳይወጡ ኑ በጥበብ እንምከር።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሃ ዪተ፥ አነ ኑን ኡንቱንታ ሂላን ኦይቆይተ፤ ሄዌ ዮፐ ኡንቱንቱ ካሰዋፐ ያ ዳራና። ኦን ኤር ኦላይ ደንዶፐ፥ ኡንቱንቱ ኑ ሞርከቱዋና ዳንደ፥ ኑና ኦላናነ ጋድያ የጊደ ከስ አኪደ ባናዋንታ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Haa yiite, ane nuuni unttuntta hiillan oyk'k'oytte; hewe d'ayooppe unttunttu kasewaappe yaa darana. Ooni eri olay denddooppe, unttunttu nu morkkatuwaanna dantsiide, nuuna olananne gadiyaa yeggiide kesi akkiide baanawantta» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Haa yiite, ane nuni istta hiillan oykkoos; histtontta aggiko istti kaseppe gede dari dari baana. Geelli gida olay dendiko istti nu morkketara gaaggidi nuna olananne biittaa yeggidi baana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃ ዪቴ፥ ኣኔ ኑኒ ኢስታ ሂላን ኦይኮስ፤ ሂስቶንታ ኣጊኮ ኢስቲ ካሴፔ ጌዴ ዳሪ ዳሪ ባና። ጌሊ ጊዳ ኦላይ ዴንዲኮ ኢስቲ ኑ ሞርኬታራ ጋጊዲ ኑና ኦላናኔ ቢታ ዬጊዲ ባና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ሂላቶና እፅኮ ኤንቲ ታይቦን ካሰይሳፈ ሃ ዳራና። ቆፖና ኦል ደንድኮ ኤንቲ ኑ ሞርከታራ እስፍድ ኑና ኦልድ፥ ቢታ የግድ ባናዉ ዳንዳኦሶና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni hiillatonna ixiko enti taybon kaseysafe haa darana. Qoponna oli dendiko enti nu morketara issifidi nuna olidi, biitta yeggidi baanaw danda7oosona” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቍጥራቸው እንዳይጨምር፣ ጦርነት ቢነሣ ከጠላቶቻችን ጋር አብረው እንዳይወጉንና ከምድሪቱም ኰብልለው እንዳይሄዱ ዘዴ እንፈልግ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም የተነሣ ከጠላቶቻችን ጋር ተባብረው ከወጉን በኋላ ከአገሪቱ አምልጠው መሄድ ይችላሉ፤ ስለዚህ ቊጥራቸው እየበዛ እንዳይሄድ ኑ፤ አንድ ዘዴ እንፈልግ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣርከስ ውግእ ምስ ዘልዕለልና ፀላኢ፥ ንሳቶም ድማ ሓቢሮም ከይወግኡና ኻብ እዛ ምድሪ እውን ከይወፁ፥ ንዑ የመና እንተይበዝሑ ንጣበበሎም” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምበኣርከ ኸይበዝሑ እሞ ውግእ ምስ ዝለዐለና ንሳቶም ድማ ምስ ጸላእትና ሓቢሮም ከይዋግኡና ኻብዛ ሃገርውን ከይወጹ ንዑ ንጣበብሎም በሎም። |