Esther 9:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዘን መዓልትታት እዚኣተን ድማ ብዅሉ ወለዶ፡ ብዅሉ ወለዶ፡ ብዅሉ ኣውራጃን ብዅሉ ከተማን ኣብ ኣእምሮኦም ኪሕልወንን ኪሕልወንን፤ እዘን መዓልትታት ፑሪም ድማ ኣብ መንጎ ኣይሁድ ከይጠፍኣን ዝኽሪአን ድማ ካብ ዘርኦም ከይጠፍአን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ፥ ሀ ካዉተ ጋድያን ኡባንነ ካታማቱዋን ኡባን ደእያ አይሁዳቱ ጎልያ አሳይ ኡባይነ ያና የለታ ኡባይ ሀ ፑሪማ ባላ ሀሳያናዉ በስያዌ ቃሸቴዳ። ሄዋ ቦላንካ፥ አይሁዳቱ አዉደ ግዶፐነ፥ ሀ ፑሪማ ጋላሳቱዋ ቦንቻናዉነ ሄ ጋላሳቱዋን ሀኔዳባይ ኡንቱንቱ ዛርያንካ ዶገተናን አጋናዉ በሰ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay, ha kawutetsaa gadiyaan ubbaaninne katamatuwaan ubbaan de'iyaa Ayhudatuu golliyaa Asay ubbaynne yaana yeletaa ubbay ha Puriima Baalaa hassayanaw bessiyaawe k'ashetteedda. Hewaa bollankka, Ayhudatuu awude giddooppene, ha Puriima gallassatuwaa bonchchanawunne he gallassatuwaan haneeddabay unttunttu zariyaankka dogettennan agganaw besse.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qasse ha Puurime gallassati yeletan yeletan, keeththan keeththan, deren dereninne kataman kataman bonchchettanaassinne qofettanaas bessees gi qachchida; gaasoykka gallassati bonchchettontta attontta malanne yeleta garsafe istta qofsiza miishshi dhayontta malassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃሴ ሃ ፑሪሜ ጋላሳቲ ዬሌታን ዬሌታን፥ ኬን ኬን፥ ዴሬን ዴሬኒኔ ካታማን ካታማን ቦንቼታናሲኔ ቆፌታናስ ቤሴስ ጊ ቃቺዳ፤ ጋሶይካ ጋላሳቲ ቦንቼቶንታ ኣቶንታ ማላኔ ዬሌታ ጋርሳፌ ኢስታ ቆፍሲዛ ሚሺ ዮንታ ማላሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ጋላሳት የለታ ኡባን፥ ካታማታ ኡባን፥ አይሁደታ ኬ ኡባንነ ቢታ ኡባን ቦንቸታና መላ ቃሸትስ። ሄስካ፥ አይሁደት አዉደ ግድኮካ፥ ሀ ፑርማ ጋላሳታ ቦንቻናዉነ ሄ ጋላሳታን ሀንዳባይ ኤንታ ኮቻን ዶገቶና መላ ቆፓናዉ በሴስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He gallasati yeleta ubban, katamata ubban, Ayhudeta keetha ubbaninne biitta ubban bonchetana mela qashetis. Hessika, Ayhudeti awude gidikoka, ha Purima gallasata bonchanawunne he gallasatan hanidabay enta kochan dogetonna mela qopanaw bessees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነዚህም ቀኖች በእያንዳንዱ ትውልድ፣ በእያንዳንዱ ቤተ ሰብ፣ በእያንዳንዱ አውራጃና በእያንዳንዱ ከተማ መታሰብና መከበር ይኖርባቸዋል፤ ይኸውም እነዚህ የፉሪም ቀኖች በአይሁድ ዘንድ ሳይከበሩ እንዳይቀሩ፤ መታሰቢያቸውም ከዘሮቻቸው መካከል እንዳይደመሰስ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነዚህ የፑሪም ቀኖች በየትውልዱ፥ በየቤተሰቡ፥ በየሀገሩና በየከተማው መከበር እንዳለባቸው ተወሰነ፤ እነዚህም ቀኞች ሳይከበሩ መቅረት የለባቸውም፤ ከትውልዱም መካከል መታሰቢያነታቸው መቋረጥ የለበትም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እዘን ፉሪም ዝበሃላ መዓልቲታት እዚኣተን፥ ኣብ ኵሉ ትውልድታት፥ በብዓሌቱን በብሃገሩን በብኸተማኡን ክዝከራን ክበዓላን፥ ኣይሁዳውያን ዝኾኑ ዅሎም ከብዕልወን፥ መዘከርታአንውን ካብ ዘርኦም ከቶ ኸይጠፍኣ ወሰኑ።
Amharic Tigrinya 2011 እዘን መዓልትታት እዚኤን ኣብ ኩሉ ወለዶታት ኣብ በብዓሌቱን ኣብ ሀሃገርን ኣብ ከከተማኡን ኪዝከራን ኪባዐላን፡ እዘን መዓልትታት ጵሪም እዚኤን ኣብ ማእከል ኣይሁድ ምብዓለን ኣይኪተርፍን ዝኸረን ድማ ካብ ዘርኦም ከቶ ኣይኪጠፍእን እዩ።