Esther 7:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣስቴር ድማ፡ ጸላእን ጸላእን እዚ እኩይ ሃማን እዩ። ሽዑ ሃማን ንንጉስን ነታ ንግስትን ፈርሐ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አስቴርም። ያ ጠላትና ባለጋራ ሰው ክፉው ሐማ ነው አለች። ሐማም በንጉሡና በንግሥቲቱ ፊት ደነገጠ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አስትራ፥ “ኑ ሞርኪ፥ ኑና የደርስያዌ ሀዋ ሀ ኢታ ሃማና” ያጋዱ። ሄ ዎደ ሃማን ካትያ ስንንነ ካታት ስንን ዳሮ ዳጋሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Astteera, «Nu morkkii, nuuna yederssiyaawe hawaa ha iitaa Haamana» yaagaaddu. He wode Haamani kaatiyaa sintsaaninne kaatati sintsan daro dagammeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asterakka, «Nu baalgaaranne nu morkke gidida ha iita as Haama» gadus. He wode Haamay kawoza sinththaninne godattey sinththan keehi dagammides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣስቴራካ፥ «ኑ ባልጋራኔ ኑ ሞርኬ ጊዲዳ ሃ ኢታ ኣስ ሃማ» ጋዱስ። ሄ ዎዴ ሃማይ ካዎዛ ሲንኒኔ ጎዳቴይ ሲንን ኬሂ ዳጋሚዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አስትራ፥ “ኑ ሞርከይ፥ ኑና ይሳናዉ ኮየይ፥ ሀ ኢታ አድያ ሃማ” ያጋሱ። ሄ ዎደ ሃም ካዋ ስንንነ ካወ ስንን ዳሮ ዳጋምስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Astira, “Nu morkey, nuna dhaysanaw koyey, ha iita addiya Haama” yaagasu. He wode Haami kawa sinthaninne kawe sinthan daro dagammis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አስቴርም፣ “ያ ባላጋራና ጠላት ይህ ክፉው ሐማ ነው” አለች። ከዚያም ሐማ በንጉሡና በንግሥቲቱ ፊት እጅግ ደነገጠ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አስቴርም “ጠላታችንና ሞት የፈረደብንማ ሃማን የተባለው ይህ ክፉ ሰው ነው!” አለችው። ሃማንም እጅግ በመደንገጥ አንዴ ወደ ንጉሡ፥ አንዴ ወደ ንግሥቲቱ ይመለከት ነበር፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣስቴር ድማ “እቲ ተፃራርን ፀላእንስ እዝ ሕሱም ሃማ እዩ” በለት። ሽዑ ሃማ ኣብ ቅድሚ ንጉስን ንግስትን ብፍርሓት ኣንቀጥቀጠ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣስቴር ከአ፡ እቲ ተጻራርን ጸላእንሲ እዚ ሕሱም ሃማን እዩ፡ በለት። ሽዑ ሃማን ኣብ ቅድሚ ንጉስን ንግስትን ራዕራዕ በለ። |