Esther 7:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነን ህዝበይን ክንጠፍእን ክንቅተልን ክንጠፍእን ኢና ተሸይጥና። ንባርያን ባሮትን እንተ ተሸይጥና ግና ጸላኢ ንጉስ ዝወረዶ ጉድኣት ክኽሕስ እኳ እንተዘይከኣለ መልሓሰይ ሒዘ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔና ሕዝቤ ለመጥፋትና ለመገደል ለመደምሰስም ተሸጠናልና። ባርያዎች ልንሆን ተሸጠን እንደ ሆነ ዝም ባልሁ ነበር፤ የሆነ ሆኖ ጠላቱ የንጉሡን ጉዳት ለማቅናት ባልቻለም ነበር አለች። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ታንነ ታ አሳይ እቱነ አተናን ዉራናዉ ሀይቃናዉነ ያናዉ ዛልኤቴዶ። ኑን ዛልኤቴዳዌ ማጫ አይለነ አቱማ አይልያ ግዲደ ደአናዉ ግድንቶ፥ ታን ጮኡ ጋና፤ አያዉ ጎፐ፥ ሄዋ ማላ መቱ ካትያ ዋይሳናዉ በስያዋ ግደና” ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, taaninne ta Asay ittuunne attenan wuranaw hayk'k'anawunne d'ayanaw zal"etteeddo. Nuuni zal"eteeddawe mac'c'a ayilenne attuma ayiliyaa gidiide de'anaw gidintto, taani c'o"u gaana; ayaw gooppe, hewaa mala metuu kaatiyaa waayissanaw bessiyaawaa gidenna» yaagaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gaasoykka taninne ta derey bashshas, shukassinne dhayssas bayzettidos. Nuni maccatinne addeti aylleteththas xalla bayzettidaakko tani doonakka phoqqike; hessi kawo metoththanaas bessontta yo7o» gadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋሶይካ ታኒኔ ታ ዴሬይ ባሻስ፥ ሹካሲኔ ይሳስ ባይዜቲዶስ። ኑኒ ማጫቲኔ ኣዴቲ ኣይሌቴስ ጻላ ባይዜቲዳኮ ታኒ ዶናካ ጶቂኬ፤ ሄሲ ካዎ ሜቶናስ ቤሶንታ ዮኦ» ጋዱስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታነ ታ አሳይ እሶይካ አቶና ኡባይ ሀይቆስ ባይዘትዳ። ኑኒ ባይዘትዳይ ማጫ አይለነ አደ አይለ ግድድ ደአናሳ ግድያኮ፥ ታኒ ስእ ጋና። ሄሳ መላ መቶይ ካዋ ዋይሳናዉ በሲያባ ግደና” ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tanne ta asay issoyka attonna ubbay hayqos bayzetida. Nuuni bayzetiday macca ayllenne adde aylle gididi de7anaasa gidiyako, taani si77i gaana. Hessa mela metoy kawa waaysanaw bessiyaba gidenna” yaagasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔና ሕዝቤ ለጥፋት፣ ለዕርድና ለመደምሰስ ተሸጠናልና። ወንዶችና ሴቶች ባሮች ለመሆን የተሸጥን ቢሆን ኖሮ፣ ዝም ባልሁ ነበር፤ ምክንያቱም እንዲህ ያለው ጭንቀት ንጉሡን ለማስቸገር የሚበቃ አይደለም ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነሆ እኔና ወገኖቼ ለባርነት መሸጥ አንሶን ለመገደልና ለመደምሰስ ቀርበናል፤ ለባርነት ከመሸጥ የከፋ ነገር ባይደርስብን ኖሮ፥ ዝም ባልኩና እርስዎን ለማስቸገር ባልደፈርኩ ነበር፤ ነገር ግን እነሆ ልንጠፋና ከምድር ገጽ ልንደመሰስ ተፈርዶብናል!” ስትል መለሰችለት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነን ህዝበይን ንጥፍኣትን ንማሕረድን ንምድምሳስን ተቐሪብና ኢና። ንባርነትን ንግርድነትን ተሼጥና እንተንኸውንስ ስቕ ምበልኩ፤ ንኣኻ ንንጉስውን ኣይመሸገርኩኻን ነይረ። ሕዚ ግና እቲ ፀላኢ ኸጥፍአናን ክድምስሰናን እዩ መዲቡ ዘሎ” በለት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነን ህዝበይን ንምጥፋእን ንምሕራድን ንምድምሳስን ተሸጥና። ንባርነትን ንግርድነትን ተሸኢጥና እንተ ንኸውንሲ፡ ስቕ ምበለኩ። ሕጂ ግና እቲ ጸላኢ እቲ ንንጉስ ዚገብሮ ጉድኣት ኪጣጣእ ኣይኽእልን እዩ ብለት። |