Esther 6:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ገላዉ ንጉስ፡ ሃማን ኣብ ኣጸድ ደው ኢሉ ኣሎ፡ ርኣዮ። እቲ ንጉስ ድማ፡ ይኣቱ፡ በሎ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የንጉሡም ብላቴኖች። እነሆ ሐማ በአዳራሹ ቆሞአል አሉት። ንጉሡም። ይግባ አለ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካትያ ቆማቱ፥ “ሃማን ሀዋን ደኤ” ያጌድኖ። ካቲ ዛሪደ፥ “ሃ ገላ ጊተ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kaatiyaa k'oomatuu, «Haamani hawaan de'ee» yaageeddino. Kaatii zaariide, «Haa gela giite» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izas mata oosanchchati, «Hekko Haamay zagozan eqqides» gida. Kawozikka, «Haa gela giite» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛስ ማታ ኦሳንቻቲ፥ «ሄኮ ሃማይ ዛጎዛን ኤቂዴስ» ጊዳ። ካዎዚካ፥ «ሃ ጌላ ጊቴ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዋ አይለት፥ “ሃም ካረ ዳባባን ኤቅስ” ያግዶሶና። ካዎይ ዛሪድ፥ “ሃ ገላ ጊተ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawa aylleti, “Haami kare dabaaban eqis” yaagidosona. Kawoy zaaridi, “Haa gela giite” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የቅርብ አገልጋዮቹም፣ “እነሆ፤ ሐማ በአደባባዩ ቆሟል” አሉት። ንጉሡም፣ “ግባ በሉት” ብሎ አዘዘ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህም አገልጋዮቹ “እነሆ ሃማን አንተን ለማነጋገር እየጠየቀ ነው” አሉት። ንጉሡም “ግባ በሉት” አለ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ሓሻኽር ንጉስ ድማ “እንሆ፥ ሃማ ኣብ ቅፅሪ ቤተ መንግስቲ ደው ኢሉ ኣሎ” በልዎ። ንጉስ ከዓ “ይእቶ” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ገላው ንጉስ ድማ፡ እንሆ፡ ሃማን ኣብ መካበብያ ደው ኢሉ ኣሎ፡ ብልዎ። ንጉስ ከአ፡ ይእቶ በለ። |