Esther 6:3 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ እቲ ንጉስ፡ ማርዶካይ ነዚ እንታይ ክብርን ክብርን ገበረ፧ ሽዑ እቶም ዘገልግልዎ ዝነበሩ ኣገልገልቲ ንጉስ፥ ዋላ ሓንቲ ኣይተገብረሉን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ንጉሡም። ስለዚህ ነገር ለመርዶክዮስ ምን ክብርና በጎነት ተደረገለት? አለ። ንጉሡንም የሚያገለግሉ ብላቴኖች። ምንም አልተደረገለትም አሉት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካቲ፥ “ያትና፥ እ ሀዋ ቆንጭሴዳዎ አዉ እመቴዳ ሱንተይ ዎይ ጋቲ አዬ?” ያጌዳ። ካትያ ቆማቱ ዛሪደ፥ “አዉ አያይነ ኦሰትቤና” ያጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kaatii, «Yaatina, I hawaa k'onc'c'isseeddawoo aw imetteedda suntsatetsay woy gatii ayee?» yaageedda. Kaatiyaa k'oomatuu zaariide, «Aw ayaynne oosettibeenna» yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kawozikka, «Histtiin izi hayssa ooththida gishshas izas imettida bonchchoynne sunththi aazee?» gi oychchides. Iza mata laggeti, «Izas aykkoyka oosettibeenna» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካዎዚካ፥ «ሂስቲን ኢዚ ሃይሳ ኦዳ ጊሻስ ኢዛስ ኢሜቲዳ ቦንቾይኔ ሱን ኣዜ?» ጊ ኦይቺዴስ። ኢዛ ማታ ላጌቲ፥ «ኢዛስ ኣይኮይካ ኦሴቲቤና» ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዎይ፥ “ያትን፥ እ ሄሳ ኦዳ ግሾ እያዉ እመትዳ ሹማተይ ዎይኮ ዎይቶይ አይቤ?” ያግስ። ካዋ አይለት ዛሪድ፥ “እያዉ አይኮይ ኦሰትቤና” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawoy, “Yaatin, I hessa oothida gisho iyaw imetida shuumatethay woyko woytoy aybee?” yaagis. Kawa aylleti zaaridi, “Iyaw aykoy oosetibeenna” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ንጉሡም፣ “ታዲያ ይህን በማድረጉ መርዶክዮስ ያገኘው ክብርና ማዕረግ ምንድን ነው?” ሲል ጠየቀ። የቅርብ አገልጋዮቹም፣ “ምንም አልተደረገለትም” ብለው መለሱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ንጉሡም “ታዲያ፥ ይህን በማድረጉ ለመርዶክዮስ የሰጠነው ዕውቅናና ክብር ምንድን ነው?” ሲል ጠየቀ። አገልጋዮቹም “ለእርሱ የተደረገለት ምንም ነገር የለም” ሲሉ መለሱለት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ እቲ ንጉስ “ብዛዕባ እዙይከ ንመርዶክዮስ ከመይ ዝበለ ኽብረትን ዕቤትን ተገብረሉ?” ኢሉ ጠየቐ። እቶም ዘገልግልዎ ዝነበሩ ሓሻኽር ንጉስ ድማ “ዝኾነ ነገር እኳ ኣይተገበረሉን” ኢሎም መለሱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ንጉስ፡ ንማርዶካይ ብዛዕባ እዚ ኸመይ ዝበለ ኽብረትን ዕቤትን ተገብረሉ፡ በለ። እቶም ዜገልግልዎ ዝነበሩ ገላው ንጉስ ድማ፡ ገለ ነገር እኳ ኣይተገብረሉን፡ በሉ። |