Esther 5:3 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ንጉስ፡ ንግስቲ ኣስቴር እንታይ ትደሊ፧ ሕቶኹምከ እንታይ እዩ? ክሳብ ፍርቂ መንግስቲ ክወሃበኩም እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ንጉሡም። ንግሥት አስቴር ሆይ፥ የምትለምኚኝ ምንድር ነው? የምትሺውስ ምንድር ነው? እስከ መንግሥቴ እኵሌታ እንኳ ቢሆን ይሰጥሻል አላት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካቲ እዞ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ካታት አስቴረ፥ ኔን ታኮ አያዉ ያድ? ቃይ ኔን ታና ኦችያባይ አዬ? ሀራይ አቶ ታ ካዉተፐ ባጋ ግዶፐነ፥ ታን ነዉ እማና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kaatii izo hawaadan yaageedda; «Kaatatti Astteere, neeni taakko ayaw yaad? K'ay neeni taana oochchiyaabay ayee? Haray atto ta kawutetsaappe bagga gidooppenne, taani new immana» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye kawozi izo, «Godatto Asteree, Ays yadii? Qasse ta nees ay ooththana mala koyay? Ta kawoteththaafe baggaa gidikkoka ta nees immana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ካዎዚ ኢዞ፥ «ጎዳቶ ኣስቴሬ፥ ኣይስ ያዲ? ቃሴ ታ ኔስ ኣይ ኦና ማላ ኮያይ? ታ ካዎቴፌ ባጋ ጊዲኮካ ታ ኔስ ኢማና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዎይ ኢኮ፥ “ካወ አስትረ፥ ኔኒ ታኮ አይስ ያዲ? ቃስ ኔኒ ታና ኦይችያባይ አይቤ? ሀር አቶሽን ታ ካዎተፈ ባጋ ግድኮካ፥ ታ ነዉ እማና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawoy iiko, “Kawe Astire, neeni taako ayis yadii? Qassi neeni tana oychiyabay aybee? Hari attoshin ta kawotethaafe baggaa gidikoka, ta new immana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም ንጉሡ፣ “ንግሥት አስቴር ሆይ፤ ለምን መጣሽ? ከእኔ የምትፈልጊውስ ምንድን ነው? እስከ መንግሥቴ እኩሌታ እንኳ ቢሆን ይሰጥሻል” አላት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ንጉሡም “አስቴር ሆይ፥ ስለምን መጣሽ? ምን እንደምትፈልጊ ንገሪኝ፤ የንጉሠ ነገሥት መንግሥቴን እኩሌታ እንኳ ቢሆን እሰጥሻለሁ” አላት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ንጉስ “ንንግስቲ ኣስቴር፥ እንታይ ኴንኪ ኢኺ? እንታይከ ትደልዪ ኣለኺ? ክሳዕ ፍርቂ መንግስተይውን እንተ ኾነ ኽወሃበኪ እዩ” በላ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ንጉስ፡ ንግስቲ ኣስቴር ፡ እንታይ ዃንኪ ኢኺ፡ እንታይሲ ትደልዩ፡ ክሳዕ ፍርቂ መንግስተይ እኳ እንተ ኾይኑ ኺወሀበኪ እዩ፡ በላ። |